Ils le rattrapent à la hauteur du Parc de Choisy (XIIIe) et le rouent de coups.
他们在舒瓦西公园旁追上他,拳打。
Ils le rattrapent à la hauteur du Parc de Choisy (XIIIe) et le rouent de coups.
他们在舒瓦西公园旁追上他,拳打。
Les coups pleuvent.
拳打像雨点般落下。
A force de coups, elle a perdu conscience.
在雨点般的拳打下,她失去了知觉。
2 Le premier auteur a reçu des coups de pied et a été frappé à l'épaule.
2 第一提交人的肩膀被拳打。
L'auteur affirme que les actes de torture consistaient en des passages à tabac et des coups de matraque.
提交人指出,酷刑行为包括持棍棒殴打和拳打。
Les avocats ont ensuite été conduits sur la place du marché de Yeniehr où des policiers les auraient frappés, notamment à coups de pied.
随后这些律师被带到Yeniehr市场,称在那里警察对他们拳打。
Ces deux avocats auraient reçu des coups de pied et de poing à leur arrivée au quai de Mndanya d'où ils devaient partir pour l'île-prison.
报告,两名律师在到达Mndanya码头准备去岛上监狱时均遭拳打。
À leur arrivée au poste de police, MM. Piandiong et Morallos ont été frappés de coups dans le ventre mais ont refusé de passer aux aveux.
Piandiong和Morallos先生在到达警察局后,警察对腹部进行拳打,交待,但遭到拒绝。
Les deux avocats auraient reçu des coups de pied et de poing à leur arrivée sur le quai de Mudanya pour prendre le bateau pour l'île.
报告,两名律师一到穆达尼亚港口准备前往监狱岛时,即遭到拳打。
Il a été frappé à coups de poing et de pied, avec le plat de la main et à coups de crosse de fusil en étant constamment invectivé.
他遭到了拳打,挨了耳光和枪柄的揍,并且不断挨骂。
Tout comme certaines femmes détenues victimes de torture, des épouses sont frappées à la main, avec un objet ou à coups de pied, étranglées, poignardées ou brûlées.
正如被拘押的女囚可能遭受酷刑一样,受虐的妻子可能遭到拳打或物体重击、被扼伤、刺伤或烧伤。
Son porte-parole a expliqué que les gens ne portaient pas plainte pour des gifles et des coups de pied mais n'entreprenaient cette démarche qu'après avoir été hospitalisés.
B΄Tselem发言人说,“只是遭到拳打,人们是不提出控诉的,只有在住院后,我们才提出控诉”。
Les policiers l'ont frappé à coups de pied et de poing sur toutes les parties du corps tout en l'insultant pour ses origines ethniques et en dénigrant sa «gitane de mère».
这些警员对他全身拳打,同时侮辱他的族裔出身,咒骂他的“吉普赛妈妈”。
Les conclusions de l'expert corroboraient les déclarations d'autres témoins, à savoir que l'auteur avait donné des coups de point et des coups de pied à Naumkin, et l'avait frappé avec un tube métallique.
该专家的结论与他证人的证词吻合,即提交人对死者拳打,又用金属管子击打他。
Il l'a prise par les cheveux et l'a trainée dans une cellule non éclairée. Il a continué à la frapper sur la tête et sur le corps avec ses poings et ses bottes.
他抓住她的头发把她拽到一间没有灯的囚室,继续对她的头部和身上拳打。
Au cours du trajet, un policier stagiaire l'a frappé, lui a porté des coups de pied à la tête et aux jambes, lui a donné des coups de crosse, et l'a menacé de «lui régler son compte».
途中,一名警察学员对他的头部和腿部拳打,用枪托打他,并威胁要“处理他”。
Les témoins ont affirmé que les soldats avaient rattrapé Mizayed et l'avaient frappé, lui donnant des coups de crosse sur la tête jusqu'à ce qu'il ne bouge plus. Un porte-parole des FDI a rejeté cette version des faits.
他们说,士兵们抓住Mizayed,对他拳打,并用枪托击打他的头部,直到他一动不动。
Les trois hommes auraient été détenus une heure en plein air par les policiers qui, entre autres brutalités, leur auraient donné des coups de pied et des coups de poing et les auraient frappés avec la crosse de leur fusil.
指称说,这三人在露天受阻一小时,间他们遭到拳打、被用步枪托殴打和受到他虐待。
Mohammad, qui est sorti de la maison à ce moment-là, a été immédiatement frappé par plusieurs militaires pendant plusieurs minutes puis littéralement traîné jusqu'à l'endroit où ses deux autres frères étaient retenus (à environ 6 mètres du reste de la famille).
这时Mohammad从屋子里冲出来,立即遭到几名士兵的拳打几分钟,后被拖到两个弟弟身旁(离他家人约6米)。
L'auteur explique que son fils a été frappé à coups de bâton et de matraque, qu'il a reçu des coups de poing et de pied, qu'il a été frappé avec la crosse d'un fusil automatique et qu'il a reçu des décharges électriques.
在证实她的申诉时,提交人解释说,她的儿子被用棍棒和警棍殴打、被拳打、被用自动步枪枪托击打并对他施加电击。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。