Vous pouvez parametrer les droits via l'interface d'administration de votre communauté.
您可以通过设定权,管理您社区。
Vous pouvez parametrer les droits via l'interface d'administration de votre communauté.
您可以通过设定权,管理您社区。
Pourquoi l’AIEA n’a-t-elle pas d’attribution coercitive ?
为什么国际原子能机构没有强制权?
Cela n'entre pas dans ses attributions.
这不属权。
Cela n'est pas dans ses attributions.
这不在权之内。
Certains estiment que cette question relève du Conseil plutôt que de l'Assemblée générale.
有一些人争辩说,这一问题其说属大会权,不如说属安理会权。
C'est une question de répartition des compétences.
这是一权分配问题。
Notre désaccord porte sur une question de compétence.
我们分歧在权问题上。
Il faut éviter de définir le mandat du Comité directeur en termes trop restrictifs.
指导委员会权不能太窄。
Compétence de la Cour pour donner l'avis consultatif demandé.
法院根据要求发表咨询意见权。
Ce comportement peut outrepasser la compétence de l'organisation.
该行为可能超越该组织权。
Je ne permettrai pas qu'on les mette en question.
我不允许这些权受到任何质疑。
Les Départements ne doivent pas outrepasser leurs mandats.
各部门不应当逾越它们权。
Elle se situe pleinement dans les compétences du Secrétaire général.
这完全在秘书长权之内。
Les noms et les compétences desdits organes peuvent différer.
机关名称和权可能会改变。
Chaque institution est responsable de ces questions dans le cadre de ses compétences.
每机构负责自己权范围内问题。
La Cour de révision se situe au sommet de la pyramide judiciaire monégasque.
复审法院权是审查终审司法决定。
Une telle décision relève exclusivement du Secrétaire général.
这决定属秘书长专有权范围。
Concrètement, le Secrétariat agit en violation des prérogatives de l'Assemblée.
事实上秘书处侵犯了大会权。
La Cour relèvera toutefois que l'article 24 fait mention d'une compétence principale, mais pas nécessairement exclusive.
但是,本法院要强调,第二十四条提到是主要权,但不必然是独有权。
La représentation diplomatique relève toujours de la compétence exclusive des autorités centrales.
外交代表权历来是中央当局专属权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。