1.Heureusement, le sous-continent possède des ressources naturelles abondantes.
幸好,次陆拥有丰富自然资源。
2.Ses activités sont actuellement axées sur l'étude de la violation des droits des femmes dans le sous-continent.
研究所目前集中注意在次陆侵犯妇女权利问题。
3.La situation dans le sous-continent indo-pakistanais
印度-巴基斯坦次陆局势。
4.Par bien des aspects, cette immense civilisation s’il en fut, cetteparcelle quasi-subcontinentale de notre planète, pourrait biens’apparenter à un désert.
在很多方面,这个曾经文明古国,这片我们星球上接近次陆土地,都可以被当作是一片荒漠。
5.Le tremblement de terre qui s'est produit dans l'extrême nord du sous-continent indien le 8 octobre dernier a été particulièrement dévastateur.
8日在印度次陆北部发生地震破坏性特别严重。
6.La carte des anomalies magnétiques montre nettement les distinctions entre le bassin eurasien, océanique au sens strict, et le bassin amérasien, sous-continental.
地磁异常图清楚地显示出“纯粹”欧亚海盆与美亚次陆海盆之间划分。
7.Premièrement, il faudra que les pays d'Afrique améliorent leurs politiques, qui devraient atteindre au moins le niveau des politiques actuelles du sous-continent indien.
首先,非洲国家将需要改善其政策,至少达到印度次陆目前政策水平。
8.La dette des pays d'Afrique subsaharienne pouvant être effacée au titre de cette initiative ne représente que 25 % de l'encours de la dette de ce sous-continent.
根据多边减免债务倡议合乎注销债务资格拉以南非洲国家所欠债务只占该次陆债务总额25%。
9.Nous pensons que le Conseil n'a pas fait tout ce qu'il aurait pu faire pour régler les dernières crises survenues au Moyen-Orient, dans le sous-continent indien et en Afghanistan.
我们认为,安理会没有能力解决近中东、印度次陆和阿富汗危机。
10.Nous pensons que la question de la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud, qui contribuerait à renforcer la stabilité sur l'ensemble du sous-continent, reste également d'actualité.
我们相信,在南亚建立无核武器区问题也仍然具有高度实际意义,那将可促进整个次陆稳定。
11.Des anomalies de la circulation atmosphérique se traduisent par des variations spatio-temporelles des pluies de mousson sur le sous-continent indien, ce qui aboutit à une sécheresse lorsque les précipitations sont faibles.
由于气循环异常,印度次陆上雨季总降水量要受空间和时间变量影响,从而在降水量少时导致干旱。
12.Mon plus vieux souvenir d'enfance, à l'âge de cinq ans, est la traversée en voiture de ce qui est maintenant le Pakistan, lorsque ma famille a quitté le sous-continent indien après 200 ans.
我儿童时期早记忆,是五岁时坐车通过现在巴基斯坦,和我全家一起离开我家已经居住了200年印度次陆。
13.À la veille d'une date majeure de la vie de la Convention, je voudrais mentionner tout particulièrement les évolutions constructives et encourageantes auxquelles nous avons assisté au cours de ces dernières semaines dans le sous-continent indien.
14.Même si j'ai déjà présenté les condoléances du Conseil aux Gouvernements et peuples de l'Inde et du Pakistan, je voudrais ajouter nos condoléances nationales pour les pertes tragiques de vies enregistrées à la suite du tremblement de terre qui s'est produit dans le sous-continent.
15.Certains se sont également déclarés préoccupés par le fait que les visiteurs d'Asie du Sud-Est, d'Afrique et du sous-continent indien soient souvent la cible d'opérations spéciales visant à vérifier qu'ils ne sont pas entrés sur le territoire à des fins illégales ou pour s'y livrer à un trafic de marchandises.
16.Pour ce cas, le cas de la Guinée-Bissau et pour d'autres dans notre sous-région et notre continuent, tout aussi important est le renforcement continu de la coopération entre l'ONU, d'une part, et l'OUA et les organisations sous-régionales d'autre part, dans le domaine de la prévention, de la gestion et du règlement des conflits.
17.M. Wibisono (Indonésie) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord m'associer aux autres orateurs pour offrir, au nom de ma délégation, nos plus sincères condoléances à deux pays amis, l'Inde et le Pakistan, pour les pertes tragiques en vies humaines qu'ils ont subies par suite du tremblement de terre qui a secoué hier le sous-continent hier.
18.En tant que voisin, nous souhaitons mettre l'accent sur la sagesse immémoriale du sous-continent, et rappeler aux dirigeants des deux pays l'importance de garder la retenue en paroles comme en actes, et de laisser ouvertes les voies de communication et de dialogue, en vue de résoudre la situation conformément aux normes et principes du droit international et dans l'intérêt des deux pays.
19.En effet, dans l'ensemble du sous-continent indien, la principale difficulté consiste à concilier la diversité ethnique et culturelle avec un véritable sentiment d'appartenance nationale: comment mettre en place des structures qui permettraient à des personnes ne parlant les mêmes langues, ne pratiquant pas les mêmes religions et issues de cultures extrêmement différentes de se sentir bien dans un pays sans s'y sentir inférieures ou exclues.
20.Sur cette base, je prends aujourd'hui la parole devant l'Assemblée générale pour réaffirmer notre inquiétude et pour appuyer toux ceux qui ont exprimé leur consternation devant la détérioration continue de la situation en Afghanistan, un pays qui a été témoin des premières tentatives de l'humanité d'établir un dialogue entre l'Est et l'Ouest par le biais de contacts, explorés d'abord par la Grèce antique avec des terres en Asie centrale et dans le sous-continent.