19.La même bouteille, pourquoi avez-vous d'installer l'empoisonner?
19.同样瓶子,你为什么要装毒药呢?
19.La même bouteille, pourquoi avez-vous d'installer l'empoisonner?
19.同样瓶子,你为什么要装毒药呢?
L'absence de l'être aimé laisse derrière soi un lent poison qui s'appelle l'oubli.
爱离去往往留给对方一种被称之为忘记慢性毒药。
L'utilisation et l'efficacité de ces antidotes en cas d'intoxication humaine sont bien documentées dans la littérature scientifique.
有科技文献中已很好地证明了这些解毒药员中毒时用途和效果。
L'Atropine et des composés réactivateurs par oxime, tels que la Toxogonine, sont des antidotes bien connus du parathion.
阿托平和oxime reactivator化合物,例如Toxogonin,是众所周知对硫磷中毒解毒药。
La mort intervient en moins de 72 heures et il n'y a aucun antidote; il n'y a aucun traitement.
72时内便死亡,而且没有解毒药;没有办法治愈。
Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...
为了解开国王头颅之谜,各种学科聚集一堂,比如法医学、考古学、历史、毒药学、史前遗传学以及类学。
Le spécialiste de l'obésité infantile y développe une thèse dérangeante: le sucre est une «toxine» ou un «poison» ou «le mal».
这位儿童肥胖症学家这里提出了一个令不安论断:糖是一种“毒素”、“毒药”或者“坏东西”。
Production, achat ou réception de tout produit illicite destiné à la fabrication de substances toxiques et psychotropes et de poisons - Article 188.
为制造迷药、精神药物和毒药生产、采购或接受非法产品——第188条。
Lorsqu'ils dépassent leur date de péremption, ces produits se transforment en poisons et, comme ils sont abandonnés, ils ne sont pas conservés de manière adéquate et peuvent constituer un danger.
这些产品一旦过了保质期,就变成毒药,而且这些产品既然是被丢弃,就没有适当储存条件,可能会形成威胁。
Juliette fait mine d'accepter le mariage avec Pâris mais, la nuit précédente, elle boit un poison préparé par le Frère Laurent qui lui donnera l'apparence de la mort (Le poison).
『J答应了婚事,而之前一个夜晚,她已经喝了FL准备可以假死毒药。
Limiter les activités criminelles et autres activités illicites liées à la prostitution (traite des personnes, corruption morale des jeunes, proxénétisme, fabrication et possession de stupéfiants, de substances psychotropes et de poisons).
限制与卖淫有犯罪活动和其他非法活动(贩卖口、损害青年道德培养、引诱卖淫、非法制造和持有麻醉品和精神药物及毒药等)。
C'est le cas de la pêche à la dynamite ou au poison, ainsi que des méthodes par lesquelles les poissons sont entraînés vers des filets par des nageurs qui tapent sur les récifs coralliens.
这些做法包括使用炸药和毒药以及游泳者敲打珊瑚礁将鱼赶进网内技术。
Par ailleurs, beaucoup des techniques utilisées par la pêche artisanale dans les zones corallifères, comme la dynamite, le filet dérivant et le poison, appauvrissent les ressources halieutiques et mettent en danger les écosystèmes marins tropicaux.
此外,型渔民和个体渔民珊瑚上采用炸药捕鱼、驱赶网捕鱼和毒药捕鱼等许多捕捞技术,对热带环境中渔业资源量和相生态系统健康产生了不利影响。
Sont interdits le poison, la confiscation des biens indispensables à la subsistance des populations civiles (récoltes, semences, eau, réseaux d'irrigation), la destruction aveugle des ressources naturelles (par exemple les forêts) et la création de risques de santé publique.
禁止使用毒药,不得使平民丧失赖以为生手段如庄稼、种子储备、水和灌溉系统,并且禁止任意破坏自然资源(如森林)以及对居民健康造成危害。
Cette loi contient une liste des actes déjà qualifiés d'infraction qui, dans certaines circonstances, peuvent être considérés comme des crimes terroristes, à savoir : les assassinats, les prises d'otages et la propagation d'un poison ou d'une substance contagieuse.
新法列举一些罪行某些情况下可被视为恐怖主义犯罪,例如凶杀、劫持、破坏、散布毒药或传染性物质。
Le 17 novembre, une vaste opération contre le trafic d'armes illégales et de drogues a été montée à Kosovo Polje et cinq arrestations importantes ont été opérées contre des personnes censément impliquées dans des affaires de traite de femmes.
17日科索沃Pojli组织了一次打击非法贩卖武器和毒药重大行动,逮捕了五个据称参与贩卖妇女重大嫌疑犯。
Le Centre et les États exercent une compétence conjointe en matière de contrôle démographique et de planning familial, d'éducation médicale, d'altération des aliments et de contrefaçon, de drogues et de poisons, de profession médicale, d'aliénation et d'arriération mentales.
口控制和计划生育、医疗教育、食品原料及其他货品假冒伪劣、毒品和毒药、医疗工作、精神病和精神不健全则是中央和邦政府共同责任。
Le Secrétaire Powell a fourni aujourd'hui des informations très inquiétantes sur la présence en Iraq de l'un des lieutenants d'Oussama ben Laden, Al-Zarqawi, et d'autres membres d'Al-Qaida, ainsi que sur leurs efforts visant à mettre au point des poisons.
鲍威尔国务卿今天陈述了令深为忧虑报告,表明乌萨马·本·拉丹一名中尉扎卡韦和“基地”其他成员现伊拉克,并试图研制毒药。
Le Maroc et le Qatar ont réglementé ou interdit les engins de pêche qui risquent de dégrader les écosystèmes marins, tandis que le Cambodge et le Koweït ont interdit certaines pratiques destructrices, telles que l'utilisation de poisons et d'explosifs.
摩洛哥和卡塔尔管制或禁止了可能损害海洋生态系统捕鱼器具,柬埔寨和科威特则禁止了某些破坏性捕捞做法,例如毒药和炸药使用。
Les actes terroristes punissables sont notamment les suivants : meurtre, enlèvement, incendie volontaire, actes de destruction aggravés mettant en danger la vie d'autrui, sabotage, détournements, sabotage du trafic maritime ou aérien, sabotage d'aéroports et diffusion de substances létales ou contagieuses.
作为罪行惩罚恐怖主义行为包括谋杀、绑架、纵火、情节严重刑事损害,其中包括危害他生命、破坏、劫持、破坏海上或空中交通,破坏机场和传播毒药或传染物质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。