3.Le traitement brutal réservé à des civils innocents au Darfour est inacceptable pour les États-Unis.
达尔富尔的无辜平民遭到粗暴对是美国不能接受的。
4.Nombre d'entre eux sont impolis, durs et discriminatoires.
在有些情况下,妇女在分娩过程中受到粗暴对。
5.Les journalistes et les techniciens auraient été maltraités lors de l'intervention.
警方在采取干预措施时粗暴对记者和技术员。
6.Récemment, deux membres internationaux ont également été malmenés et arrêtés.
最近,两名国际工作员也受到粗暴对并被逮捕。
7.En adoptant cette résolution, le Conseil a encore une fois fait peu de cas de la position africaine.
本庄严安理会通过这项决议,再次粗暴对非洲立场。
8.Comme lors de ses précédentes visites à Hébron, le Rapporteur spécial a été maltraité par les colons.
如前几次访问希布伦的时候一,特别报告员受到定居者的粗暴对。
9.La femme malmenée dans un autobus ou victime de privautés doit alors porter plainte dans un commissariat de police.
这要求在公共汽车上受到粗暴对或身体动作骚扰或性挑逗语言攻击的妇女向警察提出申诉。
10.Au cours de la fouille, la police a traité les membres de la famille avec une grande brutalité.
警察在搜寻武器时非常粗暴的方式对他的家。
11.Des coups de feu ont été tirés sur les véhicules de l'Office et des fonctionnaires ont été maltraités par les soldats israéliens.
列士兵向工程处车辆鸣枪示告,并粗暴对其工作员。
12.En outre, on a signalé des cas de torture et de violence policière à l'encontre des personnes déplacées lors de leur réinstallation.
另报告,在迁移的过程中存在着对境内流离失所者使用酷刑和警察粗暴对他们的现象。
13.Le Comité est gravement préoccupé par les informations faisant état des viols, violences et sévices graves subis par les femmes pendant la guerre.
委员会对关于战争期间遭到强暴、强奸和粗暴对的妇女的报告深感关切。
14.Les mauvais traitements et les punitions sévères sont courants dans les familles, tant dans les pays en développement que dans les pays industrialisés.
在家中粗暴对和惩罚儿童的做法在工业化国家及发展中国家都很普遍。
15.Les refuges ont été fouillés et le personnel du HCR ainsi que les réfugiés ont été traités sans ménagement par la délégation.
他们搜索了茅屋,难民专员办事处的工作员和难民受到粗暴的对。
16.M. Hanchar aurait été malmené lors de son arrestation, des blessures corporelles lui auraient été infligées et une fenêtre de son véhicule aurait été brisée.
17.Si le nombre de cas de torture est assez élevé, la majorité des suspects ne sont pas torturés; certains sont peut-être traités avec brutalité.
尽管尽管酷刑案例的数量相当高,但是大部分嫌疑都没有受到酷刑;有些可能受到了粗暴的对。
18.La Haute cour établie dans chaque État et la Cour suprême jouent le rôle de gardiens des droits de regard du public concernant le respect des droits fondamentaux.
最高法院和在每个邦设立的高等法院行使维护公权的职责,阻止各邦粗暴对或侵犯基本权利。
19.Les femmes et les filles handicapées subissent une double discrimination, qui les expose particulièrement à la violence sexiste, aux abus sexuels, à l'abandon, aux mauvais traitements et à l'exploitation.
残疾妇女和残疾女孩遭受双重歧视,从而更易遭受性暴力、性虐、忽视、粗暴对和剥削的危险。
20.Il avait recommandé au Gouvernement d'offrir à M. Nwankwo un dédommagement adéquat compte tenu des excuses présentées par le Gouvernement pour la conduite de sa police lors de l'arrestation et la garde à vue de M. Nwankwo.