Il a maltraité cette fille .
他虐待这个女孩。
Il a maltraité cette fille .
他虐待这个女孩。
Ne maltraitez pas les prisonniers.
要虐囚。
Ne maltraite pas les animaux!
要虐待动物。
Quelqu'un tous les jours d'eux meurt parce qu'affamé avec maltraiter.
他每一天都有人因为饥饿和虐待而死亡。
Ces détenus sont, eux aussi, maltraités et torturés.
这些拘押者也遭到严厉的待遇和肉体的欺凌。
Durant cette détention, il fut maltraité et torturé.
在被拘留期间,到虐待和酷刑。
Les femmes qui les bravent sont systématiquement maltraitées.
藐视这些限制的妇女就到系统的虐待。
Le nombre d'enfants maltraités, négligés et exploités augmente.
虐待、忽视和非法利用的儿童的数目正在增加。
Que ceux d'entre nous qui maltraitent les enfants - parents, clergé ou étrangers - cessent!
希望间虐待儿童的人——无论是父母、神职人员或陌生人——停止虐待行为。
Le nombre limité de services d'aide aux enfants maltraités est également préoccupant.
虐待儿童可利用的服务数量有限,也是引起关注的一个原因。
Les journalistes et les techniciens auraient été maltraités lors de l'intervention.
据说警方在采取干预措施时粗暴对待记者和技术员。
Elles craignaient d'être maltraitées par leurs parents si elles rapportaient ce type d'incident.
女孩担心,如果报告问题,会遭到父母殴打。
Certains, qui travaillent plus de 12 heures par jour, sont souvent maltraités, toujours sous-payés.
有些每天工作多于12小时,还欺负,总得到充分报酬。
Dans la pratique, beaucoup de femmes sont maltraitées mais la saisine des juridictions est faible.
在实际生活,许多妇女到虐待,但向法庭起诉的则很少。
Les médias locaux signalent également des cas fréquents de violence familiale et d'enfants maltraités.
当地媒体也对经常发生的家庭暴力和虐待儿童的事件作了报导。
Pendant deux mois, Moreno a été maltraité et torturé par les sbires de Posada Carriles.
他在被拘留的两个月期间,莫雷诺被波萨达·卡里略斯指引的暴徒虐待和拷打。
Il semble que les maris qui maltraitent leurs femmes sont souvent traités de manière indulgente.
虐待妻子的丈夫似乎总是得到宽大处理。
Parfois, leurs parents sont morts ou ont été maltraités pour s'être objectés aux déportations.
有时他的父母已死,或因反对驱逐而遭虐待。
Environ 82 millions de femmes mariées mineures risquent d'être maltraitées par leur mari adulte.
大约8 000万未成年妻子遭成年丈夫的虐待。
Certains sont détenus au secret dans des lieux non communiqués, où ils risquent d'être maltraités.
某些被单独监禁在秘密拘留场所,有遭虐待的风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。