v. t. dir. 1. 敲, , , 拍: frapper qn avec un bâton 用棍子某 frapper du poing sur la table 用拳头敲桌子 frapper le sol du pied 顿足, 跺脚 frapper l'air de cris [引]喊得震天响 frapper un petit coup la porte 在门上轻轻敲一下 frapper un grand coup [转]采取断然措施 un boxeur qui frappe sec 得迅猛的拳者 La balle l'a frappé en pleine poitrine. 子弹中他的胸口。 être frappé à mort 受致伤; 得不治之症; 受致命 la mer frappe la falaise 海水拍着悬崖
2. 落在…上, 射在 …上, 在 …上: La lumière frappe les objets. 光线照在东西上。 La pluie frappe les vitres. 雨在玻璃窗上。
3. 冰冻, 冰镇: frapper de glace [古] 冰冻, 冰镇 frapper le champagne 冰镇香槟酒
4. (疾病、不幸等)侵袭, : être frappé d'apoplexie 中风 le malheur qui nous frappe 我们遭到的不幸
5. 处罚, 惩罚; 征收, 课(税): frapper une marchandise d'une taxe 对一商品课税 frapper d'excommunication 逐出教会
6. 使产生强烈印象, 使激动, 动, 使震惊: frapper d'admiration 使大为赞叹 Les ennemis sont frappés de stupeur. 敌吓得目瞪口呆。 son qui me frappa l'oreille 我听见的声音
7. 冲制, 轧制: frapper la monnaie 轧制硬币 frapper les épingles [技]轧制大头针针尖
8. [纺]纬: frapper la toile (布的)纬
v. t. indir. 敲, , , 拍: frapper (à la porte) 敲门 Entrez sans frapper. 请进, 不必先敲门。 frapper sur une enclume 在铁砧上敲 frapper des mains pour applaudir 鼓掌 frapper à la porte de qn [转]上门求助 frapper à toutes les portes [转]到处求助 frapper à la bonne (à la mauvaise) porte [转]找对[错]了
se frapper v. pr. 1. 自敲, 自, 自: se frapper le front 拍拍自己的脑门[表想出一个主意, 或者表对方脑子不正常
2. 互, 互 3. [转, 俗]忧虑不安; 垂头丧气: Ne te frappe pas. 不必担忧 www .fr dic. co m 版 权 所 有