Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.
他提出用车送我回去。
Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.
他提出用车送我回去。
Qui sera chargé de la reconduire?
Toi.谁负责送她去? —你。
Je vais vous reconduire jusqu'à la gare.
我将送您到车站。
Son mandat a été reconduit pour un an.
他的这项任务又延长了一年。
Depuis lors, elle a régulièrement reconduit le mandat du Groupe de travail.
之后委员会一直定期延长工作组任期。
Par la suite, il a été reconduit dans les locaux de la DINCOTE.
然后,他又被带回国家打击恐怖主义局办公室。
La formation organisée dans ce pays a été reconduite dans cinq autres pays africains.
在另外5 个非洲国家进行了与在塞内加尔进行的一样的培训活动。
Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.
在同一天,Madafferi先生被押回在Maribyrnong的移民拘留中心。
Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.
这三项计划正处于最初执行或延续阶段。
Le 8 mars, le Parlement a également reconduit l'état d'urgence dans tout le pays.
8日,议会还延长了全国紧急状态期限。
Les mandats n'avaient pas été reconduits et l'on n'avait pas nommé de nouveaux membres.
他们的任期既未延长,也没有任命新成员。
La grève est reconduite jusqu'à jeudi.
罢工延续到星期四。
Cette pratique pourrait être reconduite à la sixième session.
第六届缔约方会议可以照做。
Son mandat à cet effet devrait être reconduit.
必须维护贸发会议的这项职权。
Cette pratique pourrait être reconduite à la septième session.
第七届缔约方会议可以照做。
Il a en outre reconduit le mandat du Groupe d'experts.
安理会重新组建了专家小组。
En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.
到了夏季,他把羊群赶回大约150公里之外的Sisyan。
Il a été reconduit dans ces fonctions en décembre 2005.Il est maintenant président honoraire du BIE.
吴建民现任该组织名誉主席。
Il serait souhaitable que le ou les futur(s) mécanisme(s) reconduisent ces accords.
由留守机制继续这些安排,看是适宜的。
Chaque mois, les autorités thaïlandaises reconduisent quelque 400 enfants cambodgiens à la frontière.
到目前为止,泰国当局每月要把大约400个柬埔寨孩子遣送回泰柬边境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。