La date du mariage a été repoussée.
婚期推迟了。
repousser
vt驳回; 重[新]长出
La date du mariage a été repoussée.
婚期推迟了。
Je suis oblige de repousser notre rendez-vous.
我被迫推迟我们的约会。
L'homme à veste de cuir le repoussa de l'épaule.
穿皮外套的大汉用肩一拱,把监门推开了。
Mais Phileas Fogg les avait déjà repoussés, quand la scène changea soudain.
然而就在福克把他们推开的时候,情况突然转变了。
Il a été repoussé avec perte.
他遭到严重挫折。
Cet arbre a repoussé d'autres branches.
这株树又长出另一些树。
Mais nous pouvons et devons le repousser.
但是,我们能够、而且必须予以制止。
Il a déjà repoussé plusieurs attaques de pirates.
我们已几次击退了海盗袭击。
Cette proposition a été repoussée par la partie palestinienne.
这项建议遭到巴勒斯坦方面的拒绝。
Nous ne pouvons plus repousser le moment d'agir ainsi.
这样做的时间一刻都不能拖延。
Les forces de l'ordre ont néanmoins pu les repousser.
不过,这些企图被执法部队挫败。
Sa résolution ne peut pas être repoussée aux calendes grecques.
不能无限制地拖延解决这个争端。
Son sort devient très incertain et ses horizons infiniment repoussés.
裁军谈判进程的命运也变得十分难于预料,裁军谈判的目标也渐渐地从人的视野中消失。
Montrons qu'ensemble, nous pouvons repousser les frontières de la paix.
让我们现在表明,我们能够共同扩展和平的疆域。
Les feuilles repoussent.
叶子重新长出来了。
S'il y a encore égalité, la proposition est considérée comme repoussée.
如果赞成和反对的票数仍然相等,该提案应视为已被否决。
La date d'expédition a été repoussée à la demande de l'acheteur.
应买方的请求,延长了装运日期。
J'ai repoussé au 27 avril l'arrivée de l'équipe dans la zone.
我将调查小组的抵达时间推迟到4月27日。
L'administration a toutefois repoussé les recommandations dans 12 des 14 affaires.
但在14个案件中的12个案件,管理部门不接受小组建议。
Cette date limite ne serait repoussée que dans des cas très exceptionnels.
只有在极其例外的情况下才会延长提交决议草案的截至日期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。