有奖纠错
| 划词

Tous les chiens qui aboient ne mordent pas.

并非所有都咬人。

评价该例句:好评差评指正

Spécialisée dans le Japon du chien Akita élevage et de vente.

专门从事日本秋田养殖与销售。

评价该例句:好评差评指正

Le loup est une espèce du genre canin.

狼是一种。

评价该例句:好评差评指正

Après l'injection la spermatogénèse est nettement bloquée et le calcul de spermatozoide de l'épididyme est abaissé à près de niveau zéro dans 30 jours chez les chiens.

注射后30天,睾丸内出现明显生精障碍,付睾中精子数近于零,间质细胞功能无损害。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des démineurs opérant au Kosovo ont souligné qu'il était indispensable d'adopter une procédure d'agrément permettant de garantir la qualité des chiens avant et pendant les opérations de déminage.

但是,科索沃排雷人员却指出,十分有必要采用一种认证程序,以确保排雷工作之和此种工作期间所提供探测工作质量。

评价该例句:好评差评指正

Neuf nouvelles normes sont actuellement mises au point et le Groupe consultatif sur les chiens de déminage doit bientôt approuver une nouvelle série de normes sur l'utilisation de ces chiens.

制订其他9项新标准,探雷咨询小组很快就会批准一系列利用探雷新标准。

评价该例句:好评差评指正

Le 27 décembre, des aéronefs du Ministère chargé des situations d'urgence ont emmené à Sri Lanka des équipes de recherches et de sauvetage munies de matériel spécial et de chiens sauveteurs.

27日,紧急情况部飞机向里兰卡运送了配备特别设备和救援搜索与救援队。

评价该例句:好评差评指正

De même, l'approbation par le Groupe interinstitutions d'une nouvelle série de normes internationales de la lutte antimines, relatives à l'emploi de chiens détecteurs de mines, comme en Afghanistan, mérite d'être partagée.

同样,机构间排雷行动协调小组核可了关于汗所做那样使用探雷一系列新国际排雷标准。

评价该例句:好评差评指正

Des intervenants ont cité à titre d'exemple certains stages spécialisés dispensés dans des institutions nationales, qui portaient notamment sur les enquêtes financières, les techniques d'interception et le dressage de chiens détecteurs de drogues.

一些发言者列举国家机构提供专门培训例子,其中包括资金调查、毒品堵截技术以及训练毒品探测等方面培训。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès ont en outre été réalisés en ce qui concerne la détection à distance d'émanations d'explosifs (technique consistant à présenter des échantillons d'air prélevés dans des zones suspectées d'être minées à des chiens renifleurs).

此外,远距离炸药气味追踪(即REST――一种把从怀疑布有地雷地区采集空气样拿给探测去闻技术)方面取得了一些进展。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès ont en outre été réalisés en ce qui concerne la détection à distance d'émanations d'explosifs (technique consistant à présenter des échantillons d'air prélevés dans des zones dont on soupçonne qu'elles sont minées à des chiens renifleurs).

此外,远距离炸药气味追踪(即REST――一种把从怀疑布有地雷地区采集空气样拿给探测去闻技术)方面取得了一些进展。

评价该例句:好评差评指正

Nous attachons beaucoup d'importance à la révision des normes internationales de déminage humanitaire, et à la mise au point d'un programme international de test et d'évaluation, ainsi qu'à l'élaboration de directives concernant l'utilisation de chiens et de matériel de déminage.

我们高度重视修订人道主义扫雷国际标准和制订国际测试程序以及使用探雷和扫雷器械指导原则。

评价该例句:好评差评指正

En Angola, on peut utiliser des chiens pour repérer une grande partie des MAMAP, mais pas celles d'entre elles qui sont déclenchées par un allumeur sensible tel qu'un fil-piège à traction ou à relâchement de tension, un fil-piège à rupture ou une tige-poussoir.

安哥拉许多非杀伤人员地雷是借助探雷得到排除,然而,探雷却无法排除依靠诸如拉发线引信、断线引信或斜杆触发引信等敏感引信触发非杀伤人员地雷。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, un convoi du Centre de coordination de la lutte antimines de la MINUEE transportant 18 chiens renifleurs de mines a été retenu à un poste de contrôle à Forto, dans le secteur centre, mais a été finalement autorisé à franchir la frontière vers l'Éthiopie.

另外,当天埃厄特派团地雷行动协调中心运送18只探雷护送队中区Forto一个检查站被拦截,最后才获准跨界进入埃塞俄比亚国境。

评价该例句:好评差评指正

C'est donc avec des chiens détecteurs de mines et des machines que l'on enlève la grande majorité des mines autres que les mines antipersonnel sur les routes, mais une équipe de déminage manuel doit ensuite intervenir pour l'assurance qualité et pour localiser, excaver et détruire les mines détectées par les chiens.

因此,道路上绝大多数非杀伤人员地雷排除目都依靠探雷和机械设备,但是,这些方法需要辅之以人工手段,以确保排雷质量,并且找到、挖出和销毁探雷发现地雷。

评价该例句:好评差评指正

L'intérêt général éveillé par la technique des chiens détecteurs de mines et les doutes persistants suscités par sa bonne utilisation ont conduit le Service d'action antimines de l'ONU et le Centre international de déminage humanitaire à Genève à décider de faire dans les prochaines années au moins huit études qui porteront sur les différents aspects de cette technique.

鉴于各方对地雷探测这一工具普遍兴趣,也鉴于对如何恰当加以利用仍存疑虑,联合国排雷行动处和日内瓦国际人道主义排雷中心决定未来几年里开展至少8个研究,涵盖地雷探测技术各个方面。

评价该例句:好评差评指正

L'intérêt général éveillé par la technique des chiens détecteurs de mines et les doutes persistants quant à sa bonne utilisation ont conduit le Service d'action antimines de l'ONU et le Centre international de déminage humanitaire à Genève à décider de faire dans les prochaines années au moins huit études qui porteront sur les différents aspects de cette technique.

鉴于各方对地雷探测这一工具普遍兴趣,也鉴于对如何恰当加以利用仍存疑虑,联合国排雷行动处和日内瓦国际人道主义排雷中心决定未来几年里开展至少8个研究,涵盖地雷探测技术各个方面。

评价该例句:好评差评指正

Pour accomplir ces tâches, des accords permanents avec les organismes s'occupant d'action antimines, prévoyant des capacités de déminage, de cartographie des zones minées, d'enseignement des moyens de réduction des risques, des équipements mécaniques et des équipes de chiens de déminage, sont en cours d'élaboration afin de permettre un commencement rapide des opérations de déminage en cas d'urgence.

为支助这些任务,制订与提供排雷、调查、危机纾解教育、机械设备和探测等能力排雷行动组织间长期安排,以便需要时迅速开始紧急排雷行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不轻易称赞的, 不轻易夸奖, 不清楚的, 不清楚地, 不清的, 不清爽的, 不清晰, 不清晰的, 不清晰的轮廓, 不情愿地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

C'est fou comment y'en a des chiens de prairie !

草原数量真是太多了!

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Elle est croisée, bichon et labrit.

它是和拉布拉多混血种。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le jeune homme rencontre alors Robert Fitzroy, le commandant du Beagle.

后来,这个年轻人遇到了Robert Fitzroy,指挥官。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les sauveteurs peuvent compter sur l'aide de chiens spécialisés.

救援人员可以依靠专业帮助。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

A perte de vue, des paysages noircis, les collines de Cerbère ravagées par les flammes.

- 目之所及,一片漆黑风景,地狱山丘被火焰蹂躏。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le kelpie australien est un chien d'extérieur très travaillant qui est très utile pour garder des troupeaux.

澳洲克尔皮是一种非常勤劳户外,对于放牧来说非常有用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Le travail des chiens de protection est essentiel pour protéger le troupeau des prédateurs et rassurant pour l'éleveur.

护卫工作对于保护牛群免受掠食者侵害并让饲养员放心至关重要。

评价该例句:好评差评指正
Un été à Paris

Elle ne l'imaginait pas en gentil Saint-Bernard.

她不认为他是一只漂亮圣伯纳

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En souvenir du sang versé à Fourmies, les manifestants décident de porter une églantine écarlate, fleur traditionnelle du Nord.

为了纪念Fourmies公社牺牲者,示威者决定戴上猩红色蔷薇,这是北部传统花卉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Avec les attaques des dernières semaines, Anthony est beaucoup plus sollicité par les éleveurs en quête de chiens de protection.

- 由于过去袭击事件,寻找保护饲养员对安东尼需求大大增加。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Squeezie: est ce que les lévriers, les petits chiens russes et les shibas sont les meilleurs?

Squeezie:灰狗、俄罗斯小狗和希巴斯是最好吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pire, il a une mission précise : capturer Cerbère, le chien à 3 têtes qui garde ses portes inviolables.

更糟糕是,他有一个明确任务:捕捉刻耳柏洛斯,守卫地狱门户三头

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Il y a des chiens pompiers, chiens flics chiens de la montagne qui sauvent des vies, chiens guides pour aveugles.

有消防,拯救生命狗警察山地,盲人导盲

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce chat est apparu dans les années 1980 lorsque des éleveurs anglais ont croisé le tempérament obéissant du persan de l'Himalaya avec la structure physique du burmese.

这种猫出现在20世纪80年代,当时英国饲养员将喜马拉雅波斯听话气质与缅甸身体结构混在一起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不屈不挠的, 不屈不挠的勇气, 不屈服的人民, 不屈服于…的(指人), 不全, 不全卵裂, 不确定, 不确定的, 不确定的占有, 不确定性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接