有奖纠错
| 划词

Le droit de propriété peut être restreint uniquement selon la loi.

只可根据法律限制

评价该例句:好评差评指正

Le droit à la propriété y était énoncé négativement.

的制采取了消极的方式。

评价该例句:好评差评指正

Les violations des droits de propriété ont continué de poser un problème important.

侵犯然是一个重要的问题。

评价该例句:好评差评指正

La réforme législative relative aux droits de propriété doit se poursuivre.

有关的立法改革需要继续。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution garantit à tous le droit à la propriété.

《宪法》保障每个人拥有

评价该例句:好评差评指正

L'octroi de droits de propriété peut effectivement réduire les problèmes de la pauvreté urbaine.

授予将有效地解决城市贫困问题。

评价该例句:好评差评指正

Aussi l'employeur exigeait-il la protection de son droit de propriété.

雇主请法院下达命令保护其

评价该例句:好评差评指正

Les droits sur les servitudes découlent, pour elle, des droits de propriété.

伊朗代表团认为,地役权派生于

评价该例句:好评差评指正

Le droit à la propriété privée en Russie est protégé par la loi.

在俄罗斯,私人受到法律保护。

评价该例句:好评差评指正

Ils comprennent généralement des droits de propriété de toute nature du débiteur.

这通常包括债务人各种形式的所有

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, une fois créés, les droits réels sont opposables à toutes les parties.

相反,一经对所有各方生效。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à la propriété dépend des trois formes de mariage existantes au Nigeria.

拥有取决于尼日利亚的三种婚姻形式。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs États, toutefois, ont adopté des lois pour renforcer les droits de propriété des femmes.

但是,一些邦已通过立法提高妇女的

评价该例句:好评差评指正

Le droit de propriété est garanti par la Loi fondamentale dans son article 13.

在《根本法》第13条中得到了保障。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des systèmes inefficaces de protection des droits de propriété et d'exécution des contrats.

现有的保护制度与合同强制执行制度都不够完备。

评价该例句:好评差评指正

L'un de ces moyens était la restitution, mais ce n'était pas le seul.

通过交换财和(或)补偿也可确认和尊重

评价该例句:好评差评指正

M. Wiegand (Suisse) se penche sur l'affirmation selon laquelle les droits de propriété étaient requalifiés.

Wiegand先生(瑞士)对改变性的指称持有异议。

评价该例句:好评差评指正

« À l'heure actuelle, les droits de propriété ne sont ni respectés ni garantis », dit-il.

艾德先生指出,“目前,既没有得到尊重,也没有得到保障”。

评价该例句:好评差评指正

Ces règles devront souvent déroger au régime ordinaire des droits de propriété applicable aux propriétaires.

常常不得不作为适用于所有者的常规制度的除外情形颁布这些规则。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport souligne également que le droit des femmes à la propriété financière est largement méconnu.

报告还指出人们对妇女的意识十分淡漠。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dépolarisateur, dépolarisation, dépolariser, dépolariseur, dépoli, dépolir, dépolissage, dépolissement, dépolitisant, dépolitisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2015年4月合集

En exergue, une mesure économique-clé : la promesse d'étendre le droit à la propriété pour les foyers modestes.

CL:特别是一项关键的经济措施:承诺扩大低收入家庭的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le pirate était un criminel qui violait le droit de propriété, dérobant à des victimes désignées les biens qu'elles échangeaient par la voie maritime.

海盗是一种侵罪分子,们从盯上的受害者那里偷们通过海上交易的物。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Lorsqu'on le suivait sur ce chemin périlleux on devait bientôt abandonner, en frissonnant, la famille, la patrie, le droit de propriété, les valeurs les plus sacrées.

当我们跟随上这条危险的道路时,我们很快就会战栗地放弃家庭、祖国、和最神圣的价值观。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C'est-à-dire, que l'on revienne, que l'on soit dans un pays où les Algériens aient le droit d'expression, le droit de se déplacer, le droit à la propriété, et le droit au travail, et le droit à la santé.

也就是说,我们回来,我们身处一个阿尔及利亚人拥有言论自由权、迁徙权、、工作权和健康权的国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déponent, déponente, dépopulateur, dépopulation, Deport, déport, déportance, déportation, déporté, déportement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接