有奖纠错
| 划词

Cet aspect de Neptune vous vaudra une certaine protection en matière financière.

海王在财务方面保护你。

评价该例句:好评差评指正

Au 1er mai, MM. Privert et Neptune étaient toujours détenus dans l'annexe du pénitencier national.

截至5月1日,Privert先生和Neptune先生仍然被关押在国家监狱副楼。

评价该例句:好评差评指正

Mais vous aurez, sous l'influence de Neptune, tendance à les dépenser sans compter et d'une manière désordonnée.

海王却在同时毫无节制的这些能量。

评价该例句:好评差评指正

Méfiez-vous cependant de l'impact de Neptune mal aspecté : il vous rendra exigeant et perfectionniste, juste au moment où il faudrait au contraire faire preuve de modestie et de souplesse !

小心海王的不良影响,它让你变成一个难缠的完美主义者,特别是在你应该表现的谦逊而灵活的时候。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où je parle, l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune est suspendu entre la vie et la mort après avoir fait la grève de la faim pour protester contre le fait qu'il continue d'être détenu sur une accusation qui, selon lui, a été inventée de toutes pièces.

此时此刻,前总理伊冯·普丘恩因对由于他所说的捏造的指控而受到的继续拘留而绝食抗议,已经命如游丝。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'exploration future des planètes extérieures du système solaire (Mars, Jupiter, Saturne, Neptune et leurs satellites), on prévoit d'utiliser des SEN (sources radio-isotopiques et réacteurs) afin d'alimenter en énergie électrique les instruments scientifiques des engins spatiaux et les appareils de transmission et de communication, ainsi que pour assurer la propulsion électrique des engins.

未来对太阳系外(火、木、土、海王及其卫研究的目的,是使用放射性同位素和反应堆核动力源为航天器的科学和通讯设备以及为使用电喷流推系统的航天器本身提供动力。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affaire Neptune c. Trinité-et-Tobago, le Comité avait estimé que les conditions - très semblables à celles qui sont décrites dans la présente affaire - étaient incompatibles avec le paragraphe 1 de l'article 10 et avait demandé à l'État partie de prendre des mesures pour améliorer les conditions générales de détention, de façon à éviter que de pareilles violations ne se produisent à l'avenir.

在Neptune诉特立尼达和多巴哥的案件中11 , 委员会查明存在与本案情极为相似的不符合第十条第一款的情况,并呼吁缔约国改善监禁的普遍条件以避免今后发生类似的违约为。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affaire Neptune c. Trinité-et-Tobago, le Comité avait estimé que les conditions - très semblables à celles qui sont décrites dans la présente affaire - étaient incompatibles avec le paragraphe 1 de l'article 10 et avait demandé à l'État partie de prendre des mesures pour améliorer les conditions générales de détention, de façon à éviter que de pareilles violations ne se produisent à l'avenir.

在Neptune诉特立尼达和多巴哥的案件中,11委员会查明存在与本案情极为相似的不符合第十条第一款的情况,并呼吁缔约国改善监禁的普遍条件以避免今后发生类似的违约为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


impitoyablement, implacabilité, implacable, implacablement, implant, implantable, implantation, implanté, implanter, implémentation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第二卷

Tout de même ce serait mieux pour une pièce qui se passerait chez Neptune.

不过,如果剧情发生在海神的宫,这种布景就更合适了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry regarda paresseusement le professeur montrer l'angle extraordinaire que Mars formait avec Neptune.

哈利懒洋洋地看着,特里劳妮教授开始讲解火星与海王星形成的奇妙夹角。

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Beaucoup plus loin. Et bien plus loin qu'Uranus. Et Neptune aussi.

更加远一点儿。比天王星。和海王星都更远。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On en observe régulièrement sur Jupiter, mais aussi sur Vénus, Saturne, Uranus et Neptune.

它经常在木星上被观测到,但也在金星、土星、天王星和海王星上被观测到。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

À ce moment-là, le Pacifique, gigantesque vaisseau arrivé de Neptune, avait gagné cette portion de l'espace pour déposer cinq cargaisons.

当时,来自海王星的巨型飞船“平洋”号停泊在这片空,放下了它运载的五件货物。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il y a eu lutte terrible entre les deux éléments, lutte qui s’est terminée à l’avantage de Neptune.

当时水火两元素展开了猛烈的斗争,斗争的结果是涅豆尼海王胜利。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Uranus possède une trentaine de lunes, tandis que Neptune, la plus petite des planètes gazeuses, en possède une vingtaine.

天王星有30颗卫星,最小的气态行星——海王星则有20颗卫星。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

N'y a-t-il rien qui pourrait nous être utile au-delà de l'orbite de Neptune ? demanda-t-il.

“现在在海王星轨道外面还有些什可利用的东西?”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ces quatre sphères, composées d'oléatine originaire des anneaux de Neptune, avaient été placées à quelques centaines de mètres de la bombe.

这四个球体被放置在氢弹周围处,它们都是采自海王星星环的油膜物质。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Plus fou encore, la grotte de Neptune semble même être armée contre le surtourisme.

- 更疯狂的是,海王星洞穴似乎甚至配备了防止过度旅游的武器。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cheng Xin demanda à l'IA du vaisseau si elle pouvait recevoir des informations de Neptune et Saturne.

程心问飞船A.I.,是否能收到海王星和土星方面的信息。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'est Neptune et là, Ura… Oh, non, c'est Saturne ! fit AA en montrant le ciel.

个是海王星,个是天… … 哦不,是土星!”AA指着天空说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le clou de ce spectacle immobilier est la piscine Neptune, un bain romain d'un luxe inégalé.

这一房地产奇观的亮点是海王星泳池,这是一座无与伦比的奢华罗马浴室。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

… c’est le Neptune qui la tire… je vois son avant maintenant… la voilà, la voilà… Nom de Dieu, quel bateau !

… … 是海神号引港… … 我现在看见船头了… … 这就是,这就是… … 老天爷!多好的船!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Mais la grotte de Neptune n'est pas qu'une attraction touristique.

- 但海王星洞穴不仅仅是一个旅游景点。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais les appareils envoyés par la Fédération européenne et la Chine n'avaient pas encore passé l'orbite de Neptune.

而地球上由欧洲联合体和中国后来派出的跟踪飞船,现在还没有飞出海王星轨道。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Dans les archipels plus tardifs d'Uranus et de Neptune avaient émergé de nouveaux concepts architecturaux, parmi lesquels celui de " l'amarrage des cités" .

在较晚建设的天王星和海王星群落中,出现了一些新的空城建设理念,其中最重要的是城市接口。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était, en effet, l’antique séjour de Protée, le vieux pasteur des troupeaux de Neptune, maintenant l’île de Scarpanto, située entre Rhodes et la Crète.

确实,现在位于罗德岛和克利特岛之间的斯卡尔旁岛,这是海王的老牧人蒲罗台的旧居。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

A.-S.Lapix: On part en Sardaigne, à la découverte d'un lieu spectaculaire: la grotte de Neptune, l'une des plus grandes d'Italie.

- A.-S.Lapix:我们要去撒丁岛, 去发现一个壮观的地方:海王星洞穴,意大利最大的洞穴之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Pour la prendre, un touriste allemand de 22 ans, avait escaladé la fontaine de Neptune, à Florence, et l'a abîmée.

为了拿走它,一名22岁的德国游客爬上了佛罗伦萨的海王星喷泉,并损坏了它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


importable, importance, important, importateur, importation, importer, import-export, importun, importunément, importuner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接