Cet aspect de Neptune vous vaudra une certaine protection en matière financière.
海王在财务方面保护你。
Au moment où je parle, l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune est suspendu entre la vie et la mort après avoir fait la grève de la faim pour protester contre le fait qu'il continue d'être détenu sur une accusation qui, selon lui, a été inventée de toutes pièces.
此时此刻,前总理伊冯·普丘恩因对由于他所说的捏造的指控而受到的继续拘留而绝食抗议,已经命如游丝。
Pour l'exploration future des planètes extérieures du système solaire (Mars, Jupiter, Saturne, Neptune et leurs satellites), on prévoit d'utiliser des SEN (sources radio-isotopiques et réacteurs) afin d'alimenter en énergie électrique les instruments scientifiques des engins spatiaux et les appareils de transmission et de communication, ainsi que pour assurer la propulsion électrique des engins.
未来对太阳系外(火、木、土、海王及其卫)研究的目的,是使用放射性同位素和反应堆核动力源为航天器的科学和通讯设备以及为使用电喷流推系统的航天器本身提供动力。
Dans l'affaire Neptune c. Trinité-et-Tobago, le Comité avait estimé que les conditions - très semblables à celles qui sont décrites dans la présente affaire - étaient incompatibles avec le paragraphe 1 de l'article 10 et avait demandé à l'État partie de prendre des mesures pour améliorer les conditions générales de détention, de façon à éviter que de pareilles violations ne se produisent à l'avenir.
在Neptune诉特立尼达和多巴哥的案件中11 , 委员会查明存在与本案情极为相似的不符合第十条第一款的情况,并呼吁缔约国改善监禁的普遍条件以避免今后发生类似的违约为。
Dans l'affaire Neptune c. Trinité-et-Tobago, le Comité avait estimé que les conditions - très semblables à celles qui sont décrites dans la présente affaire - étaient incompatibles avec le paragraphe 1 de l'article 10 et avait demandé à l'État partie de prendre des mesures pour améliorer les conditions générales de détention, de façon à éviter que de pareilles violations ne se produisent à l'avenir.
在Neptune诉特立尼达和多巴哥的案件中,11委员会查明存在与本案情极为相似的不符合第十条第一款的情况,并呼吁缔约国改善监禁的普遍条件以避免今后发生类似的违约为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。