1.Israël, puissance occupante, continue implacablement à mener ses activités de colonisation.
占领国正毫不松懈地继续开展殖民定居活动。
2.Le Bangladesh poursuit implacablement ces objectifs aux niveaux national et international.
孟加拉国国内和国际上坚持不懈地追求这些目标。
3.Ce qu'il voulait, c'était un monde nouveau, implacablement et irrévocablement dépourvu de juifs.
他想要得到的是一彻底根除犹太人的新世界。
4.M. Heinbecker (Canada) (parle en anglais) : La crise au Moyen-Orient s'éternise implacablement.
海贝克尔先生(加拿大)(英语发言):中东危机仍不幸的持续。
5.Le tissu de la société guyanienne est déchiré implacablement et notre développement socioéconomique est menacé de destruction.
圭亚那社会的结构正被无情的破坏,我们的社会和经济发展受到毁灭的威胁。
6.Au contraire, il est un tyran qui punit implacablement quiconque ose avoir une opinion divergente de la sienne.
相反,它是一严厉惩罚任何敢于持有不同意见者的暴君。
7.Aujourd'hui, la priorité implacablement accordée au terrorisme international canalise toute l'attention de la planète sur une poignée de crises.
当今一心一意专注于对付国际恐怖主义的做法,使国际注意力转向为数较少的危机。
8.Le présent, dit Kafka, est dès sa naissance implacablement poursuivi par le passé et aux prises avec l'avenir qui freine sa progression.
卡夫卡说,过去不屈不挠地追求原先的现,而过去同未来抗争,为未来阻挡过去向前发展。
9.Je voudrais tout d'abord insister sur la situation très grave dans laquelle se trouve le continent africain dont la population est implacablement décimée.
首先,我愿强调非洲大陆所处的极为严重的形势,那里的人民正无法抑制地大批死亡。
10.Les opérations militaires que continue implacablement de mener Israël contre les Palestiniens ont encore aggravé les conditions de vie de la population de Palestine.
无情地对巴勒斯坦人民采取军事行动,进一步加深了巴勒斯坦人民的苦难。
11.Contrairement à ce qu'il affirme, le Gouvernement cubain n'est pas une victime mais plutôt un tyran, qui punit implacablement tous ceux qui osent avoir une opinion différente.
古巴政府不是它所声称的受害者,恰恰相反,它是一专制政府,肆无忌惮地惩罚胆敢有不同思想的任何人。
12.Dans de nombreux camps de réfugiés, la signature de l'Accord de paix pour le Darfour a immédiatement été suivie par de violents affrontements qui ont été implacablement réprimés par les forces de police du Gouvernement soudanais.
《达尔富尔和平协议》签署之后,很多难民营立即爆发了暴力冲突,并遭到苏丹政府警察部队的无情镇压。
13.L'assassinat de cheikh Ahmed Yassine et de ses compagnons alors qu'ils quittaient une mosquée à Gaza n'est qu'un maillon dans une chaîne d'actes terroristes exécutés avec obstination par le Gouvernement israélien, visant et assassinant implacablement des activistes palestiniens.
14.La détresse humanitaire que connaît le peuple palestinien continue de s'aggraver alors qu'Israël, la puissance occupante, poursuit sa campagne militaire dans le territoire occupé, tuant et blessant des civils, détruisant des biens et imposant implacablement des châtiments collectifs à l'ensemble de la population civile palestinienne.
15.Dans son voyage final pour semer la mort et la destruction, l'auteur d'un attentat suicide, ou le cerveau qui le pousse en avant, a déjà implacablement condamné d'innombrables civils innocents - enfants et adultes - à la mort et à la misère en l'absence de toute procédure judiciaire.
16.Par conséquent, les difficultés humanitaires subies par le peuple palestinien continuent à s'aggraver alors qu'Israël, la puissance occupante, continue à mener sa campagne militaire dans le territoire occupé, tuant et blessant des civils, détruisant des biens et imposant implacablement des châtiments collectifs à l'ensemble de la population civile palestinienne.
17.Alors que des efforts sont faits pour calmer la situation sur le terrain et relancer le processus de paix, Israël poursuit implacablement ses politiques et pratiques illégales visant à saisir et coloniser des terres palestiniennes, en particulier par le biais de la construction illicite du mur et de sa campagne de colonisation illégale.
18.Le peuple de Gibraltar est implacablement opposé au principe d'une souveraineté conjointe, la souveraineté de sa patrie est indivisible et ne saurait être partagée entre sa Puissance administrante et un État voisin pour répondre aux intérêts militaires de l'un et aux ambitions territoriales de l'autre, tout en ignorant son droit inaliénable à l'autodétermination.