有奖纠错
| 划词

Nous attendons beaucoup de l'aboutissement rapide de ces consultations.

我们期待着这些协商早日功结束。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations étaient l'aboutissement d'un processus à deux temps.

这些建议是通过两步骤序提

评价该例句:好评差评指正

Le retour est souvent perçu comme l'aboutissement d'une migration réussie.

事实上,回移往往被视为功移徙终点。

评价该例句:好评差评指正

Cette perspective dépendra directement de l'aboutissement favorable du processus de paix.

和平进功对于这一机遇来说,是直接关键所在。

评价该例句:好评差评指正

L'abolition devrait être considérée comme l'aboutissement d'un processus graduel.

废除死刑应该是逐步进最终结果。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.

我们对俄罗斯联邦重要倡议向它表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Le processus d'examen est également essentiel à l'aboutissement de la réforme.

对于功地进行改革也很重要。

评价该例句:好评差评指正

La Convention est l'aboutissement d'un partenariat et d'une détermination sans précédent.

《公约》由于各方表现前所未有伙伴精神和决心而得以缔结。

评价该例句:好评差评指正

L'élimination définitive des armes nucléaires sera l'aboutissement d'un processus par étapes.

循序渐进,最终就能消除核武器。

评价该例句:好评差评指正

Cela facilitera l'aboutissement des enquêtes et l'identification des lacunes législatives et réglementaires.

这将有利于调果和明立法和管理方面差距。

评价该例句:好评差评指正

La Convention représente l'aboutissement d'un partenariat et d'une détermination sans précédent.

《公约》由于各方表现前所未有伙伴精神和决心而得以缔结。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple soudanais aura un rôle de premier plan à jouer dans son aboutissement.

苏丹人民应当发挥主要作用,使之为现实。

评价该例句:好评差评指正

Il serait bon que la Mission accompagne le processus électoral jusqu'à son aboutissement.

看到联布观察团陪伴这一选举进直到结束将是积极

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution à l'examen est l'aboutissement d'un dur labeur.

审议中决议草案是艰苦努力结果。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, elle a fixé des délais pour les produits correspondant à chaque aboutissement.

相反,它做法是针对与具体果联系在一起规定了某种时限。

评价该例句:好评差评指正

Un tel résultat devrait être l'aboutissement des espoirs et des aspirations des États Membres.

这一结果应当以会员国希望和愿望为转移。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait aucun doute que cette fonction a marqué l'aboutissement de sa carrière.

毫无疑问,该职务是她职业生涯顶点。

评价该例句:好评差评指正

Le texte révisé est l'aboutissement de consultations entre les auteurs et les délégations concernées.

经修正案文是各提案国和有关代表团之间协商结果。

评价该例句:好评差评指正

Elle compte sur l'aboutissement fructueux de la session à venir présidée par M. Holkeri.

我国代表团愿意承担这种责任,并期待本届会议在霍尔克里先生领导下取得丰富果。

评价该例句:好评差评指正

Nous applaudissons le rôle qu'a joué l'Allemagne pour en permettre l'aboutissement.

我们赞扬德国在完这项决议方面所起作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


respectivement, respects, respectueusement, respectueux, respirabilité, respirable, respirateur, respiration, respiratoire, respirer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

La consommation, c'est l'aboutissement du circuit économique.

而消费经济转型的

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pour la Chine, c'est l'aboutissement d'un projet de 30 ans.

对于中国来说,这一个 30 年项目的高

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Que l'homme ne l'éveille, à la jonction des temps imaginaires se dessine l'aboutissement de l'aire.

人类无法将之唤醒,在虚构时间的连接点,画出

评价该例句:好评差评指正
动漫人生

C'est un peu l'aboutissement de pas mal de mois et là maintenant d'années de travail.

在某种程度,这几年来的工作成

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ce jour-là, qu'elle définit comme le « plus beau de sa vie » , est pour elle l'aboutissement d'une longue lutte.

那一天,她形容为 " 她生命中最美好的一天" ,这一场长期斗争的高

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ce succès est l'aboutissement d'une longue histoire.

- 这一成功悠久历史的晶。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Autant dire que ce projet industriel arrive à son aboutissement.

可以说,这个工业项目即将束。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

La guerre d'Ukraine est l'aboutissement de cette déconstruction, de fait, du rêve gorbatchévien.

乌克兰战争这种解构的高,实际尔巴乔夫梦想的高

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年6月合集

C'est l'aboutissement. Et on est très fiers.

。我们感到非常自豪。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et, aboutissement en 2022, l’organisation de la Coupe du monde.

而且,在2022年达到高世界杯的组织。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La scène est l'aboutissement d'un travail de longue haleine.

这个场景一个漫长过程的高

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Cette libération est manifestement l'aboutissement d'un long travail d'investigation et de contact n'est ce pas ?

这个版本显然长期调查和接触工作的高,不吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est aussi l'aboutissement du travail de tous les artisans de la manufacture.

它也所有工匠工作的巅峰之作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Un soulagement et un aboutissement pour que cette affaire soit déjà connue.

- 一种解脱和高,使此案已为人所知。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ca reste un aboutissement de carrière de défiler, après de l'opérationnel, lors du 14-Juillet.

在 7 月 14 日运营之后,游行仍然职业生涯的高

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

L'aboutissement d'un projet de réinsertion par le théâtre mené dans un tout autre décor.

- 在完全不同的环境中进行的剧院重新整合项目的高

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

Kherson n'est que l'aboutissement de huit mois de dysfonctionnements de cette armée russe qui ne cesse de surprendre.

赫尔松只这支永不停止惊喜的俄罗斯军队八个月功能失调的高

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Ce scrutin, c'est l'aboutissement d'un long processus, débuté dans le sang il y a 30 ans.

这次选举30年前以血迹开始的漫长进程的高

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour le génial entrepreneur, c'est l'aboutissement d'un projet hors normes qui a germé dans son esprit 5 ans auparavant, en 1884.

对于这位才华横溢的企业家来说,这 5 年前(即 1884 年)在他脑海中萌芽的非凡项目的巅峰之作。

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

L'aboutissement des techniques innovantes, la prospérité culturelle, des villes florissantes, des civilisations modernes qui se sont progressivement révélées, Vous pouvez pleinement en profiter.

科技繁荣、文化繁茂、城市繁华,现代文明的成被层层打开,可以尽情地享用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ressuiement, ressuivre, ressurgir, ressuscitement, ressusciter, ressuyage, ressuyé, ressuyer, restant, restante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接