Nous attendons beaucoup de l'aboutissement rapide de ces consultations.
我们期待着这些协商早日功结束。
Les recommandations étaient l'aboutissement d'un processus à deux temps.
这些建议是通过两步骤序提。
Le retour est souvent perçu comme l'aboutissement d'une migration réussie.
事实上,回移往往被视为功移徙终点。
Cette perspective dépendra directement de l'aboutissement favorable du processus de paix.
和平进功对于这一机遇来说,是直接关键所在。
L'abolition devrait être considérée comme l'aboutissement d'un processus graduel.
废除死刑应该是逐步进最终结果。
Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.
我们对俄罗斯联邦重要倡议完向它表示祝贺。
Le processus d'examen est également essentiel à l'aboutissement de la réforme.
审过对于功地进行改革也很重要。
La Convention est l'aboutissement d'un partenariat et d'une détermination sans précédent.
《公约》由于各方表现前所未有伙伴精神和决心而得以缔结。
L'élimination définitive des armes nucléaires sera l'aboutissement d'un processus par étapes.
循序渐进,最终就能消除核武器。
Cela facilitera l'aboutissement des enquêtes et l'identification des lacunes législatives et réglementaires.
这将有利于调果和明立法和管理方面差距。
La Convention représente l'aboutissement d'un partenariat et d'une détermination sans précédent.
Le peuple soudanais aura un rôle de premier plan à jouer dans son aboutissement.
苏丹人民应当发挥主要作用,使之为现实。
Il serait bon que la Mission accompagne le processus électoral jusqu'à son aboutissement.
看到联布观察团陪伴这一选举进直到结束将是积极。
Le projet de résolution à l'examen est l'aboutissement d'un dur labeur.
审议中决议草案是艰苦努力结果。
En revanche, elle a fixé des délais pour les produits correspondant à chaque aboutissement.
相反,它做法是针对与具体果联系在一起产规定了某种时限。
Un tel résultat devrait être l'aboutissement des espoirs et des aspirations des États Membres.
这一结果应当以会员国希望和愿望为转移。
Il ne fait aucun doute que cette fonction a marqué l'aboutissement de sa carrière.
毫无疑问,该职务是她职业生涯顶点。
Le texte révisé est l'aboutissement de consultations entre les auteurs et les délégations concernées.
经修正案文是各提案国和有关代表团之间协商结果。
Elle compte sur l'aboutissement fructueux de la session à venir présidée par M. Holkeri.
我国代表团愿意承担这种责任,并期待本届会议在霍尔克里先生领导下取得丰富果。
Nous applaudissons le rôle qu'a joué l'Allemagne pour en permettre l'aboutissement.
我们赞扬德国在完这项决议方面所起作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La consommation, c'est l'aboutissement du circuit économique.
而消费经济转型的。
Pour la Chine, c'est l'aboutissement d'un projet de 30 ans.
对于中国来说,这一个 30 年项目的高。
Que l'homme ne l'éveille, à la jonction des temps imaginaires se dessine l'aboutissement de l'aire.
人类无法将之唤醒,在虚构时间的连接点,画出。
C'est un peu l'aboutissement de pas mal de mois et là maintenant d'années de travail.
在某种程度,这几年来的工作成。
Ce jour-là, qu'elle définit comme le « plus beau de sa vie » , est pour elle l'aboutissement d'une longue lutte.
那一天,她形容为 " 她生命中最美好的一天" ,这一场长期斗争的高。
Ce succès est l'aboutissement d'une longue histoire.
- 这一成功悠久历史的晶。
Autant dire que ce projet industriel arrive à son aboutissement.
可以说,这个工业项目即将束。
La guerre d'Ukraine est l'aboutissement de cette déconstruction, de fait, du rêve gorbatchévien.
乌克兰战争这种解构的高,实际尔巴乔夫梦想的高。
C'est l'aboutissement. Et on est très fiers.
这高。我们感到非常自豪。
Et, aboutissement en 2022, l’organisation de la Coupe du monde.
而且,在2022年达到高的世界杯的组织。
La scène est l'aboutissement d'un travail de longue haleine.
这个场景一个漫长过程的高。
Cette libération est manifestement l'aboutissement d'un long travail d'investigation et de contact n'est ce pas ?
这个版本显然长期调查和接触工作的高,不吗?
C'est aussi l'aboutissement du travail de tous les artisans de la manufacture.
它也所有工匠工作的巅峰之作。
Un soulagement et un aboutissement pour que cette affaire soit déjà connue.
- 一种解脱和高,使此案已为人所知。
Ca reste un aboutissement de carrière de défiler, après de l'opérationnel, lors du 14-Juillet.
在 7 月 14 日运营之后,游行仍然职业生涯的高。
L'aboutissement d'un projet de réinsertion par le théâtre mené dans un tout autre décor.
- 在完全不同的环境中进行的剧院重新整合项目的高。
Kherson n'est que l'aboutissement de huit mois de dysfonctionnements de cette armée russe qui ne cesse de surprendre.
赫尔松只这支永不停止惊喜的俄罗斯军队八个月功能失调的高。
Ce scrutin, c'est l'aboutissement d'un long processus, débuté dans le sang il y a 30 ans.
这次选举30年前以血迹开始的漫长进程的高。
Pour le génial entrepreneur, c'est l'aboutissement d'un projet hors normes qui a germé dans son esprit 5 ans auparavant, en 1884.
对于这位才华横溢的企业家来说,这 5 年前(即 1884 年)在他脑海中萌芽的非凡项目的巅峰之作。
L'aboutissement des techniques innovantes, la prospérité culturelle, des villes florissantes, des civilisations modernes qui se sont progressivement révélées, Vous pouvez pleinement en profiter.
科技繁荣、文化繁茂、城市繁华,现代文明的成被层层打开,可以尽情地享用。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释