有奖纠错
| 划词

1.Depuis quand existe la lune argentée?

1.明月几时有

评价该例句:好评差评指正

2.Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.

2.皮编麻花,金属裸环,黑夜中的闪耀芒。

评价该例句:好评差评指正

3.La lune argentait les flots.

3.闪闪

评价该例句:好评差评指正

4.Amélioration des plantes a une superficie d'environ 50 acres d'un réservoir, les carpe, la carpe argentée, la carpe crucian et d'autres poissons, et a commencé à vendre.

4.养殖厂内有面积约为50亩的水库一,现有鲤鱼、鲢鱼鲫鱼等多种鱼类,并已开始销售。

评价该例句:好评差评指正

5.M.Sauvage prit le premier goujon, Motrissot attrapa le second, et d'instant en instant ils levaient leurs lignes avec une petite bete argentée frétillant au bout du fil : Une vraie peche miraculeuse.

5.的对面,荒凉的马朗岛挡住了视线,对岸看不见, 饭店小屋子的门窗禁闭着,象是好多年没人管了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


持久力, 持久性, 持久战, 持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平, 持平之论,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.Le Patronus d'Hermione représentait une loutre argentée qui gambadait autour d'elle.

赫敏守护神是一只亮闪闪水獭,正绕着她欢蹦乱跳。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Food Story

2.Les sardinières doivent magnifier la petite dame argentée.

沙丁鱼一定放大了这个小女人

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

3.Sous sa lumière argentée, le monde se transforma.

银光下,世界仿佛变了样。

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

4.Il reconnut aussitôt la barbe argentée.

弗雷德说得对。那银白子决不会有错

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

5.Regardez, dit Hagrid, vous voyez cette chose argentée qui brille par terre ?

“你们往那边瞧,”海格说,“看见地上那个闪光东西吗?

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

6.Sur le dôme étaient incrustées une infinité d'étoiles d'une phosphorescence argentée.

球面上镶着无数星星,晶莹地发着银光

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

7.Madame Maxime écoutait, immobile, contemplant les jets d'eau argentée de la fontaine.

马克西姆夫人听着,一动不动,凝望着喷泉。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

8.Le joueur était un vieux clochard dont l'épaisse chevelure argentée volait au vent.

他蓬松银发风中飘着。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

9.Quelque chose jaillit alors de l'extrémité de sa baguette magique, comme une fumée argentée.

他魔杖末端突然飞快地喷出什么东西,看起来像是一缕气体

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

10.Enfin, avec un soupir, il remua doucement la substance argentée du bout de sa baguette.

过了一会儿,他叹了口气,又举起魔杖,将这些银丝物质挑杖尖。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

11.Le ciel composé de ces lignes argentées entrecroisées était devenu une présence à jamais inaccessible.

那由纷繁银线构成星空,将永远是可望不可即

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

12.Sa longue barbe argentée et ses lunettes en demi-lune luisaient à la lumière des chandelles.

银白长须和半月形眼镜烛光下闪闪发亮。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

13.Elles brillaient d'une lumière argentée qui projetait sur le sol les ombres de la foule.

发出银光能地面上投出人影。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

14.Son image argentée se refléta sur la surface du poids du pendule.

巨像映摆锤光滑表面上。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

15.Il a fait deux tentatives mais n'a réussi qu'à produire un peu de vapeur argentée.

他试了两次,变出来只是烟雾

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

16.Harry observa la tête de Firenze que la lune parsemait de taches argentées.

哈利望着费伦泽后脑勺,它月光下闪着斑点

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

17.La nuit devint anormalement claire et les étoiles rutilèrent comme des bougies aux flammes argentées.

夜空变得异常晴朗,群星像一片火焰

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

18.Son visage était crispé par la concentration mais seuls de faibles lambeaux de fumée argentée sortaient de sa baguette magique.

他全神贯注地紧皱着眉头,但是他魔杖尖上只冒出几缕稀薄烟雾。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

19.Karkaroff se hâtait derrière eux, vêtu de sa fourrure argentée, le teint pâle, l'air anxieux.

卡卡洛夫匆匆跟后面,他穿着那件又光又滑银白毛皮长袍苍白,神焦虑。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

20.Plus loin sur le chemin, Harry, Ron et Hermione traversèrent soudain une tache de lumière argentée.

他们又往前走了一段,走进了一片柔光中

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


持续十年的, 持续时间, 持续态, 持续体, 持续体动词, 持续性剧痛, 持续性心搏过速, 持续性肢端皮炎, 持续血尿, 持续运转状态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接