Vous devez deviner qui est cette demoiselle.
应该猜一猜这小姐是谁?
Pouvez-vous deviner quel mois je suis né?
你能猜测月我出生?
Et devinez quel est son passe-temps favori?
你猜他特别喜爱的消遣是什么呢?
Je vous défie de deviner qui c'est.
我看未必猜得出这是谁。
Devine, qui sera le septième à gagner cette maison gratuit ?
猜猜,谁将是这第七得到免费别墅的幸运儿?
Moi et mes frères... pouvez-vous devinez lequel est moi?
我和我的兄弟们...你能猜出我是哪一?
Allons , devinez un peu ...”“et toi aussi , maman .
” “么你们猜猜吧⋯⋯”“ 妈妈, 也猜猜。”
Ou inviter quelques amis jouant, devinez qui est le roi de la route !
或者邀请几一起游戏,猜猜谁是公路之王!
Rien ne faisait deviner en lui le brillant écrivain qu'il devint.
在他身上没有任何东西可使人猜到他会成为一有名的作家。
Sans comprendre sa langue, je devinais à ses gestes le sens de ses propos.
我虽然不懂他的语言,但是通过他的动作我猜出了他的意思。
Sur la gauche on devine les portes qui donnent accès aux chambres à coucher.
左手边这些门,我们猜,对着的便是卧室。
A quoi devinait-il qu'elle suintait des pierres, qu'elle suintait de la neige?
他根据什么猜测这怒气是从岩石和积雪中渗露出来的呢?
On devine la confusion qui s'était opérée dans l'esprit du maître et du domestique.
这时可以猜想出他们主仆二人种狼狈不堪的心情。
Comme on peut le deviner, Yunho n'est jamais pressé de passer aux choses sérieuses.
就像我们能猜到的样,豆包从不强迫自己认真。
Voilà.Il s’agit de François, comme tu peux le deviner.Depuis plusieurs mois je le trouve différent.
你可能已猜到,问题出在François,身上,近几月来,我发现他简直变了一人。
Je vous le laisse à deviner.
〈口语〉这事自己去猜吧。
Devinez ce que j'ai fait aujourd'hui.
猜我今天干了什么。
Il n'est pas difficile de deviner pourquoi.
他们为什么要这样做不难猜到。
Le gouvernement de New Delhi a accusé - on peut deviner qui.
新德里政府指责——猜猜它指责谁了。
On devine un bâtiment important doté d'une haute clôture.
里有一栋大建筑物,周围建有高墙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment tu veux que je devine ?
我怎么知道是哪个游戏?
Je pense que vous devinez la suite.
我想你们能猜到接下来会发生什么。
Je suis sûr que tu as deviné.
我相信你已经猜到了。
1, 2, 3 sommets. J'avais bien deviné.
1,2,3,三个顶点。我猜对了。
Les deux femmes s’étaient devinées sans se parler.
她们不必说话就都已互相了解了对方的心思。
Là je crois que je devine C'est une vraie machine !
我猜是你造就爱的机器!
La troisième fonction, vous l'avez sans doute devinée, est politique.
第三个功能,你可能已经猜到了,是政治性的。
On peut deviner souvent, on peut deviner parfois, certaines de ces applications.
我们经常猜测,有时候甚至可以猜测其中某些反应。
Mais comme vous l'avez deviné… ce n'est pas fini.
但正如你所猜到的… … 事情还没有结束。
Et là, je pense qu’avec le dessin vous devinez ce que cela signifie.
我觉得你们看了这个图片就应该能猜出这个表达的意思了。
Les Allemands ont déjà deviné, c'est du Club Mate.
德国人已经猜到了,它是Club Mate。
Oh oui papa, tu ne devineras jamais !
是的爸爸,你永远猜不到!
Voyons voir si vous devinez ce qu’il y a écrit là.
看看你们能否猜中他写的是什么。
Et ensuite, déjeuner avec devine qui? ! !
然后,猜猜和谁吃午饭?!!
Alex : Attend, je devine, je devine. Jeannette, t’es enceinte.
等等,让我猜猜。珍妮特,你怀孕了。
On vous a fait quelque révélation indiscrète, ou plutôt vous avez deviné qu’il était là.
“有人把秘密告诉您了吧,或者您概已猜到他在这儿了吧。”
Oh ! je l’ai deviné, reprit Léon.
“哦,我猜得到,”莱昂答道。
Et je le devinai plus fragile encore.
这时,我就感觉到他更加脆弱。
Vous devinez donc la relation entre nous?
你猜猜我们间关系好不好?
Le dessous et le dessus ainsi vissés, on n’y devinera rien.
上下两片这样旋紧以后,别人便一点也猜不出了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释