Vous devez deviner qui est cette demoiselle.
您应该一这个小姐是谁?
Je vous défie de deviner qui c'est.
看您未必得出这是谁。
Pouvez-vous deviner quel mois je suis né?
测个月出生?
Et devinez quel est son passe-temps favori?
他特别喜爱消遣是什么呢?
Allons , devinez un peu ...”“et toi aussi , maman .
” “那么们吧⋯⋯”“ 妈妈, 您也。”
Moi et mes frères... pouvez-vous devinez lequel est moi?
和兄弟们...出是哪一个吗?
Devine, qui sera le septième à gagner cette maison gratuit ?
,谁将是这第七个得到免费别墅幸运儿?
Rien ne faisait deviner en lui le brillant écrivain qu'il devint.
在他身上没有任何东西可使人到他会成为一个有名家。
Ou inviter quelques amis jouant, devinez qui est le roi de la route !
或者邀请几个朋友一起游戏,谁是公路之王!
Sans comprendre sa langue, je devinais à ses gestes le sens de ses propos.
虽然不懂他语言,但是通过他动出了他意思。
Sur la gauche on devine les portes qui donnent accès aux chambres à coucher.
左手边这些门,们,对着便是卧室。
A quoi devinait-il qu'elle suintait des pierres, qu'elle suintait de la neige?
他根据什么测这怒气是从岩石和积雪中渗露出来呢?
Comme on peut le deviner, Yunho n'est jamais pressé de passer aux choses sérieuses.
就像们到那样,豆包从不强迫自己认真。
On devine la confusion qui s'était opérée dans l'esprit du maître et du domestique.
这时可以想出他们主仆二人那种狼狈不堪心情。
Voilà.Il s’agit de François, comme tu peux le deviner.Depuis plusieurs mois je le trouve différent.
可已到,问题出在François,身上,近几个月来,发现他简直变了一个人。
Je vous le laisse à deviner.
〈口语〉这事您自己去吧。
Devinez ce que j'ai fait aujourd'hui.
您今天干了什么。
Il n'est pas difficile de deviner pourquoi.
他们为什么要这样做不难到。
On devine un bâtiment important doté d'une haute clôture.
那里有一栋大建筑物,周围建有高墙。
Le gouvernement de New Delhi a accusé - on peut deviner qui.
新德里政府指责——它指责谁了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment tu veux que je devine ?
我怎么道是哪个游戏?
Je pense que vous devinez la suite.
我想你们能猜到接下来会发生什么。
Je suis sûr que tu as deviné.
我相信你已经猜到了。
1, 2, 3 sommets. J'avais bien deviné.
1,2,3,三个顶点。我猜对了。
Les deux femmes s’étaient devinées sans se parler.
她们不必说话就都已互相了解了对思。
On aimerait que vous deviniez quelques mots et expressions en espagnol.
我们希望你猜一些西班牙语单词和短语。
Là je crois que je devine C'est une vraie machine !
我猜是你造就爱机器!
La troisième fonction, vous l'avez sans doute devinée, est politique.
第三个功能,你可能已经猜到了,是政治性。
On peut deviner souvent, on peut deviner parfois, certaines de ces applications.
我们经常猜测,有时候甚至可以猜测其中某些反应。
Mais comme vous l'avez deviné… ce n'est pas fini.
但正如你所猜到… … 事情还没有结束。
Et là, je pense qu’avec le dessin vous devinez ce que cela signifie.
我觉得你们看了这个图片就应该能猜出这个表达意思了。
Les Allemands ont déjà deviné, c'est du Club Mate.
德国人已经猜到了,它是Club Mate。
Oh oui papa, tu ne devineras jamais !
是爸爸,你永远猜不到!
Voyons voir si vous devinez ce qu’il y a écrit là.
看看你们能否猜中他写是什么。
Et ensuite, déjeuner avec devine qui? ! !
然后,猜猜和谁吃午饭?!!
Alex : Attend, je devine, je devine. Jeannette, t’es enceinte.
等等,让我猜猜。珍妮特,你怀孕了。
On vous a fait quelque révélation indiscrète, ou plutôt vous avez deviné qu’il était là.
“有人把秘密告诉您了吧,或者您大概已猜到他在这儿了吧。”
Oh ! je l’ai deviné, reprit Léon.
“哦,我猜得到,”莱昂答道。
Et je le devinai plus fragile encore.
这时,我就感觉到他更加脆弱。
Le dessous et le dessus ainsi vissés, on n’y devinera rien.
上下两片这样旋紧以后,别人便一点也猜不出了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释