有奖纠错
| 划词

Comme un hameau paisible au pied dune montagne.

如同山腰下面一个平静的小村庄。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une tache de la grandeur dune pièce .

这儿有一块硬币大小的污迹。

评价该例句:好评差评指正

Un appel à témoins doit être lancé jeudi pour «disparitioninquiétante» dune famille de Nantes, en France.

法国南特市一家庭失踪,引发不安。周四,有关方面就此呼吁证人提供线索。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation s'est toujours prononcée en faveur dune justice internationale équitable.

我国代表团始终赞成公平的国际司法。

评价该例句:好评差评指正

Ce n’est donc pas une question de moralité.Il s’agit plutôt dune différence de fonctionnement entre deux modes de justice.

因此,这不是道德上的问题,而是美国和法国两套司法体系上运作的差异的问题。

评价该例句:好评差评指正

Selon les habitants de Tel Al Sultan, les jeunes qui se promènent dans les dunes sont souvent pris pour cible.

说,该坦克常常向沙丘上的青年人开火。

评价该例句:好评差评指正

Si le Président est empêché dassister à tout ou partie dune séance, il désigne lun des vice-présidents pour le remplacer.

如果主席不能出席某次会或其一部分,他应指定一名副主席代行其职。

评价该例句:好评差评指正

Le Président peut aussi proposer lajournement ou la clôture du débat ainsi que la levée ou la suspension dune séance.

主席还可提暂停或结束辩论、暂停会或休会。

评价该例句:好评差评指正

De même, de nombreuses synergies peuvent s'établir avec le réseau RT3 sur la gestion des parcours et la fixation des dunes.

处理牧场管理和沙丘固定问题的TPN3将是另一个重要的区域网络,TPN2与该网络一道可以产生很多协同作用。

评价该例句:好评差评指正

Au cours dune session, le Comité peut réviser lordre du jour et, sil y a lieu, ajouter, supprimer ou ajourner des points.

委员会在每届会期间可修改程,并可增加、决定推迟审或删去某些项目。

评价该例句:好评差评指正

Lordre du jour provisoire dune session extraordinaire du Comité comporte seulement les questions quil a été proposé dexaminer à cette session extraordinaire.

委员会特别会临时程应只包括提出供该届特别会的项目。

评价该例句:好评差评指正

Conclusion : un état psychologique favorable contribue grandement à rendreefficaces les règles mnémoniques que vous devez observer dans létude dune matière quelconque.

经过观察,和通过对不论是哪种行为的研究,好的心理状可以有助于更好的更有效的记忆。

评价该例句:好评差评指正

J'ai toujours aimé le désert. On s'assoit sur une dune de sable. On ne voit rien. On n'entend rien. Et cependant quelque chose rayonne en silence...

我一直热爱沙漠。坐在沙丘上,什么都看不见听不见,却有一些东西,在默然中流转出光芒。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement tchadien tente depuis près dune décennie de répondre aux exigences de liberté et de bien-être dont le peuple a été privé depuis l'indépendance.

乍得政府在十多年的时间时里一直在努力满足一个自从独立以来就被剥夺自由和福利的人对自由和福利的要求。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité peut, sil le juge bon, décider dexaminer en même temps la question de la recevabilité dune communication et la communication elle-même quant au fond.

委员会可在它认为适当的下决定将来文可否受理的问题与来文的是非曲直问题一并审

评价该例句:好评差评指正

Selon les rapports, la conservation des sols constitue l'un des domaines d'intervention prioritaire des organisations en matière de préservation de l'environnement, à côté des stratégies de fixation des dunes.

报告指出,土壤保持问题和流动沙丘固定方法一起,在各组织的环境保护工作中继续受到高度重

评价该例句:好评差评指正

L'économie libérale ne peut trouver, en réalité, une justification stable que si ses bienfaits profitent à l'ensemble dune population ainsi qu'aux peuples du Sud comme à ceux du Nord.

事实上,自由化经济除非惠及全体人,以及惠及北方球和南方的人,否则它就找不到持久存在的合法理由。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là dune affirmation juridique et politique qui a été renforcée par notre signature et notre ratification rapide de la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant.

当我签署和迅速在立法上批准了《联合国儿童权利公约》时,菲律宾的这项法律和政策就具有了进一步的意义。

评价该例句:好评差评指正

Il soutient que l'épandage de gravier, pour lequel une indemnité a été accordée au titre de la réclamation no 5000450, préviendra une augmentation des déplacements de dunes de sable due aux fortifications militaires.

伊拉克称,第5000450号索赔赔偿的铺撒碎石的补救方法,将防止军事工事造成沙流动增加的影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons certainement cette accalmie à la fois à une diplomatie préventive plus agissante, qui a abouti à la mise en place dune législation internationale réglementant les armements aux niveaux multilatéral et régional.

毫无疑问,这是进行更加积极的预防外交的结果,是成功地执行多边和区域各级管制武器国际立法的结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


UNICEF, unicellulaire, unichroïsme, unicité, unicolore, unicorne, unicristallin, unicté, unidimension, unidimensionnel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国影坛男星

Ils nous ont déplacés d'une autre dune.

又把我个沙丘移到另个沙丘。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On y trouve les plus hautes dunes du monde, certaines atteignant jusqu'à 300 mètres.

这里有世界上最高的沙丘,有的高达300米。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Elles étaient très reconnaissables, et se dirigeaient vers les dunes.

脚印非常清楚,直通到沙丘上去。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Le vent passait sur eux, à travers eux, comme s’il n’y avait personne sur les dunes.

风越过他,穿过他,就像沙丘上没有人存在样。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Et puis les dunes cachent un passé luxuriant.

然后是沙丘掩盖了过去的辉煌。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce désert est parsemé de longues dunes de sable rouge entre lesquelles se forment parfois des lieux verdoyants.

这片沙漠点缀着长长的红色沙丘,其间有时会形成绿色区域。

评价该例句:好评差评指正
格兰船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et ces marcheurs, auxquels la force semblait près de manquer, escaladaient bientôt les dunes avec une remarquable agilité.

这些步行的旅客原已感到精力不继了,现在却相当矫健地爬上了沙丘。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

C'est la dune de sable la plus haute d'Europe.

这是欧洲最高的沙丘。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les investigations furent alors dirigées sur toute la région des dunes.

接着,他就去搜索沙丘。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Par exemple, on n’escalade pas les dunes et on ne sort pas des sentiers balisés.

比如说我不能去爬沙丘,不能超出标记路径的范围。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Petit rappel le sable de la dune reste sur la dune.

提醒大家,沙丘上的沙子要留在沙丘上。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est de la planche de dune!

这是沙

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Il est situé au large, à quinze minutes de la dune, en bateau.

它位于近海,离沙丘坐船有十五分钟的路程。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nab, Harbert et Pencroff quittèrent la grotte et se dirigèrent vers une haute dune couronnée de quelques arbres rachitiques.

纳布、赫伯和潘克洛夫离开山洞,向座耸立的小山跑去,小山顶上有几棵东倒西歪的树。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La lisière des dunes, fort large, était composée de monticules, et même de collines très-capricieusement distribuées.

这片沙丘非常广阔,是由许多山石,甚至还有些小山组成的,分布得很不平均。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les archéologues trouvent de nombreux restes de poissons dans leurs habitats, aujourd'hui au milieu des dunes.

考古学家在它的栖息地发现了许多鱼的遗骸,而现在则在沙丘中间。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Ces grains de sable s'envolent alors pour se poser sur la dune et former ce gigantesque tas de sable.

这些沙粒飞走了,落在沙丘上,形成这大片沙滩。

评价该例句:好评差评指正
格兰船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On écouta. On regarda surtout. Trois fois, la carabine de l’Indien retentit, réveillant les échos des dunes.

大家细心听着,别细心着。塔卡夫的枪连响三次,引起了沙丘里的回声。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Très vite, son diamètre atteignit plus de cent mètres, et plusieurs dunes situées à proximités furent englouties.

很快,坑的直径已经扩大到上百米,附近的个沙丘被坑吞没了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais rien pour mettre cette eau, pas une coquille dans ces dunes !

但是赫伯找不到盛水的器具,沙丘上连枚贝壳也没有!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


univariant, univers, universalisation, universaliser, universalisme, universaliste, universalité, universaux, universel, universelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接