有奖纠错
| 划词

Il a une fracture du crâne .

他颅骨骨折。

评价该例句:好评差评指正

Ouïe, mon pied ! J’espère que je n’ai pas de fracture!

啊,我的脚!我希望我没有骨折!

评价该例句:好评差评指正

Est-ce, paradoxalement, la ?menace? de la concurrence chinoise qui va réparer la fracture transatlantique ?

那么,从矛盾方面说,是不是来自中国的威胁会让泛大西洋国家更团结呢?

评价该例句:好评差评指正

Elles contribueraient beaucoup à combler la fracture numérique.

它们将在弥合数字鸿沟方面要作用。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les sociétés connaissent des fractures, sociales, religieuses, ethniques.

所有社会里,社会、宗教和种族都会由不同的部分组成。

评价该例句:好评差评指正

Pour combler la fracture numérique, nous devons travailler autrement.

为了缩小数字鸿沟,我们必须以不同方式进行努力。

评价该例句:好评差评指正

Reconnaître le droit fondamental de ces personnes aiderait à réduire la fracture culturelle.

移徙者的基本权利将有助于弥合文化鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

Jamais il ne s'était aussi clairement engagé à réduire cette fracture.

和平协定执行进程已迈入第八个年头。

评价该例句:好评差评指正

La croissance économique est le principal moyen qui permettra de réduire les fractures numériques.

战胜数字鸿沟的主要手段是长。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi seulement que nous éviterons les fractures à l'intérieur de notre Organisation.

这是在联合国组织内避免分裂的唯一途径。

评价该例句:好评差评指正

La polarisation des communications se double d'une fracture entre les villes et les campagnes.

甚至在20世纪结束之前使每个地球居民都可以方便使用电话的目标都还没有现。

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu d'engager une action collective pour mettre fin à la fracture numérique.

采取集体行动处理数码鸿沟的时机已成熟了。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont débattu divers aspects de la fracture numérique.

与会者讨论了与所谓数字鸿沟有关的某些方面的问题。

评价该例句:好评差评指正

La fracture politique en Palestine a encore compliqué les choses.

巴勒斯坦内部的政治分裂使局势更加复杂。

评价该例句:好评差评指正

La fracture numérique continue toutefois de poser un énorme défi.

但数字鸿沟仍然是一个大挑战。

评价该例句:好评差评指正

La fracture numérique et les TIC ont créé un nouveau problème.

数字鸿沟和信息与通信技术已造成一个新问题。

评价该例句:好评差评指正

En bref, la fracture s'aggravait au bas de l'échelle.

简而言之,在这个系统的底端,鸿沟际上正在扩大。

评价该例句:好评差评指正

La fracture technologique Nord-Sud de plus en plus grave doit être réduite.

技术没有缩小差距,而是往往形成巨大的鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟继续导致、社会和文化的不对称。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport est intitulé « Fracture numérique entre hommes et femmes ».

报告的题目是“两性的数字鸿沟”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对不起, 对不恰当的话进行修正, 对不幸者表同情, 对簿, 对材料进行加工, 对财产的使用收益, 对财富嗤之以鼻, 对财富贪得无厌, 对侧, 对侧病变,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

Ce qui peut leur occasionner des blessures, notamment des fractures.

这会导致它受伤,尤其是骨折。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il peut voir les fractures tumeur ou infections sur toutes les parties du corps.

看到身体任何部位的肿瘤骨折或感染。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils peuvent préparer des fractures corriger des malformations retirer des organes malades sauf en cas d'urgence.

除非紧急情况外,他正骨,纠正畸形,清除病变器官。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Mais aussi contre tout ce qui fracture notre société et qui nourrit autant le repli que l’exclusion.

但同时也反对一切损害社会的行为及闭关自守和社会排斥。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Oui, continua Utterson ; les fractures aussi sont rouillées.

“是的,”厄提斯继续说,“断的地方也生锈了。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Résultat les fractures à la jambe sont nombreuses et parfois très graves.

结果,很多人腿部骨折,有时甚至非常严

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Une fracture de la ceinture, j'ai voulu frapper mais elle s'est pété.

腰带断了,我拍打它,但它断了。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dans ces conditions, un choc sur le nez, ou une fracture, auront les mêmes effets.

在这种情况下,对鼻子的撞击或骨折都会有相同的后果。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Jacques Chirac n'accède à l'Elysée que sept ans plus tard, grâce à une promesse : réduire la fracture sociale.

七年后,雅克·希拉克来到了爱丽舍宫,这要归功于一个承诺:缩小社会鸿沟。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

La fracture était simple, sans complication d’aucune espèce. Charles n’eût osé en souhaiter de plus facile.

骨折情况简单,没有什么并发症。夏尔象居然有这样容易治的病。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’enveloppe, sauf la fracture, était en bon état, et, seul, son appendice inférieur avait été déchiré.

气囊除了一小部分——只是下部扯坏了——外,其他完好无缺。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Pour le mobile, la fracture est la même : c'est la ville contre la campagne.

对于移动电话来说,结果是一样的:城市比农村好。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il regarda sous les roues. Une fracture au parfait milieu de la sente laissait envisager le pire.

他看了看轮子底下,发现车下的小道已经有断裂的迹象。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Car oui, parfois, elles peuvent mal tourner : entorse du genou, fracture du poignet et parfois même traumatismes crâniens.

因为有时候,假期确实会变得很好:膝盖扭伤,手腕骨折,有时甚至会造成头部外伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ils chutent de 3 m et sont victimes de multiples fractures.

从 3 m 高处坠落,是多处骨折的受害者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Parce que l'histoire d'Asia Bibi a réveillé les fractures pakistanaises.

因为亚细亚比比的故事唤醒了巴基斯坦人的骨折。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

On est d'accord que pas déçu, ça veut dire pas de fracture?

- 我同意失望,这是否意味着没有骨折?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Les Femen parlent d'une fracture de la mâchoire et de dents cassées.

Femen谈到下颌骨折和牙齿断裂。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Au cours d'un match, il est victime d'une double fracture tibia péroné.

在一次比赛中,他双腿胫腓骨骨折。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Une fracture de la mandibule, une torsion des ligaments du cou, mais pas de traumatisme crânien, répondit la femme.

“颌骨裂了,颈部韧带拉伤,过脑袋没事。”一个女人回答。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对待某人不客气, 对当法, 对刀, 对捣, 对得起, 对的, 对等, 对等的, 对等货样, 对等物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接