有奖纠错
| 划词

Son Président, Roger Bonnet, est également Président du Comité consultatif international de l'Année héliophysique internationale.

空研委主席Roger Bonnet同时也是国际太阳物国际咨询委员会的主席。

评价该例句:好评差评指正

L'Année héliophysique internationale enrichira le legs des manifestations antérieures, en poussant l'étude synoptique globale jusqu'à l'héliosphère.

国际太阳物将继承以往活动的传统,将全球天气研究推向日光层。

评价该例句:好评差评指正

M. Torsti a informé l'Université d'Helsinki, l'Institut météorologique finlandais et l'Université d'Oulu de l'Année héliophysique internationale.

Torsti教授已经通知赫尔辛基大学、芬兰气象研究所和奥卢大学关于国际太阳物的事项。

评价该例句:好评差评指正

Des systèmes de données étaient disponibles dans de nombreux pays sur l'Année héliophysique internationale et les sciences spatiales fondamentales.

在许多国家都可以访问国际太阳物统和基础空间科学数据统。

评价该例句:好评差评指正

Ces stages seront ouverts aux étudiants et aux enseignants de la région et permettront d'aborder l'héliophysique pour un coût très raisonnable.

这些学校将对当地学生和教员放,以非常合的费用提供太阳物学教学。

评价该例句:好评差评指正

Les équipes continuent de se constituer pour mettre en œuvre les activités de l'année héliophysique internationale dans toutes les régions du globe.

正在继续建各,在全球各区域执行国际太阳物的活动。

评价该例句:好评差评指正

L'année héliophysique internationale appuie pleinement ces objectifs et établira des documents décrivant un programme d'études en sciences spatiales pour chacun des faisceaux d'instruments déployés.

国际太阳物充分支持这些目标,将编写印刷材料,介绍针对每个已部署仪器阵列的空间科学课程。

评价该例句:好评差评指正

L'Année héliophysique internationale 2007 permettra d'attirer l'attention sur l'importance de la coopération en matière de recherche dans le domaine de la physique des interactions Soleil-Terre.

际太阳物将会重点关注在日地物学研究方面合作的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Des centaines de conférences et de réunions nationales, régionales et internationales de planification ont eu lieu sur tous les aspects du programme de l'année héliophysique internationale.

已举行数百次国家、区域和国际规划会议,讨论国际太阳物方案所有方面问题。

评价该例句:好评差评指正

L'année héliophysique internationale est un programme intégré qui fédère de nombreuses activités distinctes en travaillant au niveau international pour atteindre l'ensemble des buts et objectifs susmentionnés.

国际太阳物是一个综合方案,包括在国际级别展多不同的活动,努力实现上述所有目的和目标。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période 2007-2009, trois autres initiatives internationales relatives à la Terre entreront en vigueur : l'Année polaire internationale, l'Année de la géophysique électronique et l'Année internationale héliophysique.

在2007-2009三期间,还有三个与地球有关的国际倡议:国际地极,电子地球物,以及国际日球物

评价该例句:好评差评指正

Il était escompté que le GDL prenne légitimement sa place dans le legs de l'Année héliophysique internationale et soit utilisé gratuitement dans le monde entier pour le calcul scientifique.

预期GDL将成为国际太阳物遗产的成部分,在全球范围内免费用于科学计算。

评价该例句:好评差评指正

Les participants avaient été choisis en fonction de leurs activités scientifiques et de leur expérience des programmes et des projets dans lesquels l'Année héliophysique internationale 2007 et l'initiative pour les sciences spatiales fondamentales devaient jouer un rôle déterminant.

参加者的甄选依据各自的科研背景以及参与由2007国际太阳物和基础空间科学主导的方案和项目的经验。

评价该例句:好评差评指正

Il a été reconnu dans le cadre de l'Année héliophysique internationale que, pour développer l'infrastructure de recherche en sciences spatiales en Afrique, l'enseignement des sciences spatiales devait également être développé pour soutenir l'exploitation à long terme d'instruments scientifiques.

国际太阳物承认,为发非洲空间科学研究基础设施,还必须发展空间科学教育,以便对科学仪器的长期操作和使用提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis continuent d'appuyer le plan de travail pluriannuel sur l'Année internationale de l'héliophysique, qui est un effort vraiment international dans lequel des pays de chaque région du monde accueillent des réseaux d'instruments, fournissent des chercheurs scientifiques ou contribuent à des missions spatiales.

联合国继续支持关于国际太阳物的多期工作计划,这是一项真正的国际努力,与世界各地的国家一道接纳仪器阵列、提供科学调查员或完成支助性空间任务。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité a en outre pris une bonne décision, celle de suivre les préparatifs de l'Année internationale de la géophysique et de l'héliophysique, qui constituera véritablement un effort international pour appeler l'attention du monde sur la nécessité de coopérer dans le domaine de la physique solaire et terrestre.

委员会已经进一步做出了欢迎决定,参与国际地球物和太阳物的准备活动,这将是一项真正的国际工作,将提请全球注意需要在太阳-地球物学展合作。

评价该例句:好评差评指正

Des ateliers et des réunions de coordination sur l'Année héliophysique internationale seront tenus sur des thèmes comme : Environnement solaire, héliosphérique et interplanétaire ; Modélisation de l'environnement géospatial ; et Couplage, énergétique et dynamique des régions atmosphériques, ainsi que, autant que possible, en parallèle aux réunions des principales sociétés savantes comme l'Union géophysique américaine et l'Union européenne des géosciences.

国际太阳物讲习班和协调会议将与下列项目共同进行:太阳、日光层和行星际环境;地球空间环境建模;以及大气区的耦合、能量学和动力学;并尽可能与主要学会的会议共同进行,如美国地球物学联合会和欧洲地球科学联合会。

评价该例句:好评差评指正

L'Année héliophysique internationale poursuit trois objectifs premiers: a) faire avancer la compréhension des processus héliophysiques fondamentaux qui régissent le Soleil, la Terre et l'héliosphère ; b) poursuivre dans la tradition de recherches internationales et enrichir le legs de l'Année géophysique internationale en son cinquantième anniversaire ; enfin c) faire la démonstration de la beauté, de la pertinence et de la signification des sciences spatiales et des sciences de la Terre aux yeux du monde.

国际太阳物有三个主要目标:(a)增进对主导太阳、地球和日光层的基本太阳物过程的认识,(b)继承国际研究传统,在国际地球物五十周之际增进其遗产,(c)证明空间和地球科学的趣味性,对于世界的相关性和意义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


持续地[乐], 持续高热, 持续很久, 持续角, 持续节理, 持续进攻, 持续快速的, 持续两年的, 持续灭菌法, 持续牵引,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接