有奖纠错
| 划词

Il est complètement hermétique à ce genre d'humour.

对这类幽默他是一点儿也悟不到的。

评价该例句:好评差评指正

L'échantillonneur à déchets liquides (Coliwasa) ou la sonde de prélèvement doivent être retirés de leur emballage hermétique.

此时应从闭袋中取出科利瓦萨管或取器。

评价该例句:好评差评指正

Les déchets parviennent au site déjà triés et conditionnés dans des fûts, des conteneurs ou des sacs hermétiques.

现场的储放空间大约为600万立方米,目前的废物储量为200万立方米。

评价该例句:好评差评指正

Cet échantillon doit être étiqueté et emballé de façon hermétique, de la même manière que les échantillons décrits plus haut.

应按照上面所的同方式贴上标签并存。

评价该例句:好评差评指正

Les règlements relatifs au transport exigent qu'on emballe les déchets dangereux dans des récipients hermétiques, pour des raisons de sécurité.

运输条例规定,为安全起见,必须把危险废物包装在的集装箱内。

评价该例句:好评差评指正

Il doit être placé, en même temps que le formulaire correspondant à l'échantillon, dans un autre sac en plastique à fermeture hermétique.

然后将这一塑料袋和填好后的单一起放入另一个可闭的塑料袋内。

评价该例句:好评差评指正

Les chercheurs ont mis au point une série de nouveaux instruments qui se placent dans les trous de forage hermétiques sur le fond marin.

科学家已经开发出可放置在海底钻的新成套仪器。

评价该例句:好评差评指正

La roche couverture située au-dessus de la roche réservoir fait office de fermeture hermétique et empêche le pétrole et le gaz naturel de continuer à remonter.

覆盖储集岩的盖层岩起到的作用,使石油和天然气不能再上移。

评价该例句:好评差评指正

Une fois que l'opération de scellage des éléments de preuve chimique est terminée, chaque récipient doit être placé dans un sac en plastique à fermeture hermétique.

化学证据条贴好之后,应将每个容器放到一个可的塑料袋之中。

评价该例句:好评差评指正

Convaincus que l’animal était décédé pour de bon, le personnel a placé Andrea dans un sac hermétique puis l’on placé, selon la procédure, dans un bac réfrigérant.

这次工作人员深信小猫已经死亡,根据规定,把她装入的袋子里,放入冰箱。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes autochtones sont toujours vivants et actifs, dans un espace-temps parallèle à celui de la nation, et souvent hermétique aux mesures prises par les gouvernements nationaux.

各种土著制度仍然存在和有效,与国家制度并行运作,国家政府通过的措施往往不触及这一领域。

评价该例句:好评差评指正

Il est fourni dans une pochette hermétique et imperméable qui le protège des microbes et de l'humidité; cette pochette peut être déchirée facilement en cas de besoin.”

“野外或战场敷料是一个大块吸收布垫,连着一个用来捆绑固定布垫的细绳。

评价该例句:好评差评指正

Le responsable des prélèvements et son assistant doivent ensuite prendre de nouveaux gants d'échantillonnage dans leur emballage hermétique et les placer sur leurs premiers gants résistants aux produits chimiques.

主要取员和助理取员这时应从闭袋内取出一副新的取手套,再套到其外层抗化学手套之上。

评价该例句:好评差评指正

Le 2 octobre, les autorités militaires d'Israël dans le territoire occupé ont édicté une série d'ordonnances militaires interdisant à toute personne de pénétrer dans la « zone hermétique » ou d'y demeurer.

10月2日,以色列在被占领领土的军管政府发出一系列军事命令,规定“任何人不得进入`接合区'或在该地区停留”。

评价该例句:好评差评指正

Emballage et fermeture hermétique : La procédure d'exportation ayant été améliorée, il était essentiel d'améliorer également les normes d'emballage et de fermeture hermétique des articles transportés entre l'Angola et la destination étrangère.

· 包装和:加强在安哥拉及其外国目的地之间转运货物的包装和的标准,对加强出口程序至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Parce que le Conseil de sécurité ne jouit pas d'une représentation crédible, qu'il est menacé par l'érosion de sa légitimité et de son efficacité et que ses méthodes de travail hermétiques et opaques lui sont préjudiciables.

因为安理会没有可靠的席位分配,面临逐渐丧失合法性和有效性的危险,而且继续由于其不透明的秘式工作方法而每况日下。

评价该例句:好评差评指正

Les objets de la classe II ne peuvent être diffusés que sous réserve des restrictions prévues dans les articles pertinents de la partie IV de l'ordonnance. Celles-ci comportent l'obligation de mettre les objets sous emballage hermétique et d'y apposer un avertissement conformément aux prescriptions de l'article 24.

发布第二类物必须遵照该条例第四部分相关条文所订明的限制,这包括按照第24条的要求,把有关物和展示政府规定的警告告示。

评价该例句:好评差评指正

L'isolement progressif de la bande de Gaza et sa séparation d'avec la Cisjordanie, politique qui avait débuté beaucoup plus tôt et avait été consolidée, en particulier, par l'imposition de bouclages hermétiques, de restrictions à la liberté de circulation et finalement du blocus, sont parmi les plus manifestes.

逐步孤立加沙,将之与西岸分离开来,是最为明显的政策之一,这一政策在更早的时候即已开始执行,并在实施严格的锁、行动限制以及最终的锁之后得到特别加强。

评价该例句:好评差评指正

Ces rencontres doivent également constituer un avertissement pour ce pays afin qu'il mette un terme immédiat au redéploiement de ses troupes dans la région de Kalemie - observé la semaine dernière - et qu'il se retire de cette ville ainsi que des régions de Fizi et d'Uvira actuellement sous contrôle hermétique de l'armée régulière burundaise.

这些会议也可以向该国发出警告,它必须立即停止上周在卡莱米地区重新部署其部队,并撤出该城市以及菲齐和乌维拉地区,这些地区目前完全处于布隆迪正规军的控制下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


combat, combatif, combativité, combattant, combattre, combe, combéite, Combes, combien, combien de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cooking With Morgane(老挝菜)

Je mets les rouleaux de Som Mou dans une boite hermétique.

我把Som Mou卷放在一个密闭盒子里。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les séquences de développement ne sont pas des niveaux fermés et hermétiques.

发展顺序并不是封闭、密封

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Jeannette m'a dit que c'était un film hermétique mais intense.

Jeannette跟我说,这部电影很难看懂,但是很扣人心弦。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La seule chose qui restera hermétique sera le contenu de leurs pensées.

唯一成为秘密就是他们思想。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces seaux hermétiques devront contenir tous les déchets ménagers, qui seront collectés par les services municipaux.

这些密闭桶必须装所有家庭垃圾,由市政部门负责收

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Le local de 700 m2 est totalement hermétique.

700房间完全密封。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

Elle est scellée et fermée de façon hermétique.

它是密封和密封

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Est-ce que vous avez déjà pensé à utiliser des petites boîtes hermétiques, qui vous permettent d'acheter des produits non emballés individuellement ?

您是否考虑使用小鲜盒,这样可以使您不需再购买独立小包装?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合

Il y a un problème de protection de ces solvants inflammables, qui ne sont pas dans des contenants hermétiques.

- 这些易燃溶剂护存在问题,这些溶剂不在密封容器中。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Place l'un de tes oeufs dans du sirop de maïs pour une nuit et place un autre dans un petit contenant hermétique fermé.

将一个鸡蛋放在玉米糖浆中过夜存放,将另一个鸡蛋放在一个小密封容器中存。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Malgré l’hermétique fermeture du salon, une odeur sulfureuse insupportable se dégageait, et j’apercevais des flammes écarlates dont la vivacité tuait l’éclat de l’électricité.

尽管船紧紧地关闭着,但仍有一股恶心硫磺味渗了进来。我看到了一些腥红火焰,它光亮使船上灯光都黯然失色。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合

Pour les Gazaouis, après pratiquement une semaine de bouclage hermétique, le plus important c'est la réouverture des points de passage.

对于加沙人来说,经过近一周严密关闭,最重要是重新开放过境点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

90 % des actions de dératisation utilisent ce procédé: un poison qui va lentement faire effet, placé dans une boîte hermétique.

- 90%灭鼠行动都是用这个过程:一种会慢慢生效毒药,放在密闭盒子里。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour réaliser cette expérience, tu auras besoin de trois oeufs, de trois petits contenants dont un avec un couvercle hermétique, de sirop de maïs et d'eau.

做这个实验,你需要三个鸡蛋,三个小容器,其中一个有严密盖子,玉米糖浆和水。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Toutes ces images-là, on les a déjà vues plein de fois, on y est de plus en plus hermétiques, mais surtout, elles ne montrent pas en quoi ça nous concerne.

所有这些图像,我们已经看过很多次了,我们对它们越来越不感兴趣,但最重要是,它们没有展示出这与我们有什么关系。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et là, à nouveau lorsqu'on a la texture souhaitée, on la travaille pendant une bonne dizaine de minutes. Même traitement pour celle-ci, cellophane, boîte hermétique, ce que vous voulez.

当我们得到,想要质地时,我们就又可以揉面团啦,揉10几分钟。它处理法也是一样,玻璃纸或者密封盒,随便你们。

评价该例句:好评差评指正
Carte Noire

C'est pour cela que nos capsules d'espresso sont hermétiques, tout comme l'ensemble des produits de notre gamme : moulu, en grains, en instantané, ou en dosettes souples, le café est toujours parfaitement conservé.

这就是为什么我们浓缩咖啡胶囊是密封。就像我们范围内所有产品一样:研磨,豆子,速溶,或者软豆荚,咖啡总是完美存。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Les allées verdoyantes étaient presque désertes écouteurs sur les oreilles quelques joggeurs trottaient à bonne allure, concentrés sur le rythme de leurs courses, hermétique au monde, à ceux qui se contentaient d'une simple promenade.

绿意盎然小径上行人稀少,几个戴耳机健身者在匀速地跑步,他们注意力都中在自己运动上,与外面世界以及散步人们完全隔离。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

On met du sel, on ne ferme pas de façon hermétique donc par exemple les bocaux type 'le Parfait' où il y a un joint en caoutchouc vous enlevez le joint en caoutchouc, vous fermez.

放入盐,但不要完全密封,比如可以使用像 'Le Parfait' 那样罐子,去掉橡胶密封圈,然后盖上盖子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合

Par ailleurs, un convoi d'aide alimentaire a pu pénétrer dans le camp de réfugiés palestiniens de Yarmouk à Damas dont le siège hermétique a causé la mort de plus de 80 personnes.

此外,一个粮食援助车队得以进入大马士革耶尔穆克巴勒斯坦难民营,该难民营封闭性围困造成80多人死亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


commençons, commendataire, commende, commensal, commensale, commensalisme, commensurabilité, commensurable, commensuration, comment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接