有奖纠错
| 划词

À la fin de cette année, nous retirerons notre bataillon et notre soutien héliporté dans le cadre de la stratégie de sortie de l'ONU.

今年年底,作为联合国撤出战略的一部分,我国将撤出我国的一营士兵和直升机支助。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de police devrait donc avoir la capacité de se déployer au moment opportun dans les zones tant urbaines que rurales et avoir accès à un appui héliporté.

单位必须具及时自行部市和农村地区的能力,并且能够得直升机的支援。

评价该例句:好评差评指正

« Le Conseil demande également aux Nations Unies et à toutes les parties de faciliter le déploiement rapide et complet de la MINUAD et appelle les États Membres qui le peuvent à fournir les unités de transport (héliporté et autre), nécessaires à la mise en œuvre avec succès du mandat de la MINUAD. »

“安理会还吁请联合国和各方协助迅速、全面部达尔富尔混合行动,并吁请有能力的会员国提供必要的直升机和运输装,以确保达尔富尔混合行动顺利完成任务。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变得活跃, 变得机灵, 变得激动, 变得激烈, 变得激烈<转>, 变得极度衰弱, 变得尖刻, 变得尖刻的(人), 变得娇弱, 变得结实,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20233

17h10. Le blessé est héliporté vers l'hôpital.

下午 5: 10空运医院。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Il a été blessé aux membres inférieurs et héliporté vers le CHU de Bordeaux.

他下肢受空运波尔多大学医院。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变得麻木, 变得美丽, 变得朦朦胧胧, 变得明白, 变得明朗, 变得明显, 变得明智, 变得模糊不清, 变得贫乏, 变得贫瘠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接