有奖纠错
| 划词

1.Où mettez-vous les documents judiciaires?真人慢速

1.您把司法文件放哪里了

评价该例句:好评差评指正

2.Cet avocat réhabilite la victime d'une erreur judiciaire.

2.这个律师使冤狱者得到昭雪。

评价该例句:好评差评指正

3.Au Liban, la justice est essentiellement judiciaire ou administrative.

3.在黎巴嫩,司法机构基本上由司法法院和行政法院组成。

评价该例句:好评差评指正

4.Marina Petrella est donc libre, mais elle a été placée sous contrôle judiciaire.

4.因此,玛丽娜彼得雷拉自由了,但是处于在司法的监督下

评价该例句:好评差评指正

5.La deuxième examine la relation entre mécanismes judiciaires et non judiciaires.

5.第二部分阐述司法和非司法机制之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

6.Les victimes qui recourent aux moyens non judiciaires susmentionnés bénéficient-elles d'une aide?

6.是否向使用上述非正规办法的提供支助?

评价该例句:好评差评指正

7.Nombre de questions sensibles, d'ordre tant judiciaire qu'administratif, sont en jeu.

7.其中牵到许多棘手的问司法和行政两方面性质的问

评价该例句:好评差评指正

8.L'Expert indépendant appelle le système judiciaire burundais à rectifier cette erreur judiciaire.

8.独立专家请求布隆迪司法机关纠正其误判。

评价该例句:好评差评指正

9.C'est ainsi que la Cour est parvenue à résorber son arriéré judiciaire.

9.法院就是这样才得以清理其积压的案件。

评价该例句:好评差评指正

10.Selon le registre judiciaire, il n'a comparu devant aucune instance judiciaire algérienne.

10.根据司法登记册,他未被提交任何阿尔及利亚司法当局审理。

评价该例句:好评差评指正

11.Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?

11.执法者的道义建立在什么基础上?为什么犯罪分子得不到惩罚?

评价该例句:好评差评指正

12.En outre, le contrôle quasi judiciaire exercé par ces organes est encore moins complet.

12.而且,这些机构实施的准司法控制更不全面。

评价该例句:好评差评指正

13.Au sein de l'appareil judiciaire singapourien, la formation judiciaire joue deux rôles clefs.

13.新加坡司法部门的司法教育发挥了两项关键作用。

评价该例句:好评差评指正

14.Les cours d'appel se situent au deuxième échelon du système judiciaire fédéral.

14.联邦司法机关的次一级司法机关是由上诉法院组成的。

评价该例句:好评差评指正

15.Peu importe que l'autorité dont l'individu attend un jugement soit judiciaire ou administrative.

15.期望得到的裁决不论是来自司法机关还是行政机关是无关紧要的。

评价该例句:好评差评指正

16.Le Conseil judiciaire de la République de Macédoine est un organe judiciaire autonome et indépendant.

16.司法委员会是司法系统的一个自治的独立机构。

评价该例句:好评差评指正

17.Dans sa communication, il a qualifié l'indépendance judiciaire de garante de la fonction judiciaire.

17.他在发言中称司法独立是司法职能的保证。

评价该例句:好评差评指正

18.Une assistance est aussi apportée pour la réforme judiciaire et le renforcement de l'appareil judiciaire.

18.另外还在司法改革以及加强司法机构方面提供援助。

评价该例句:好评差评指正

19.La corruption des organes judiciaires facilite l'accès abusif aux décisions judiciaires et influe sur celles-ci.

19.司法腐败会不适当地影响到司法裁决的机会和结果。

评价该例句:好评差评指正

20.M. Muwanga a été administrateur judiciaire de huit exploitations productrices de tabac en liquidation judiciaire.

20.担任八个烟草集团财产监管的清算和管理

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


错过的机会, 错过机会, 错过一次机会, 错会, 错季, 错角, 错觉, 错解原意, 错金, 错开,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

1.Le pouvoir législatif, l'exécutif et le judiciaire.

立法权,行政权,司法权

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

2.Mettant fin à dix ans de bataille judiciaire.

结束十法律斗争

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

3.Et il aurait fallu qu'elle prouve qu'elle a un casier judiciaire vierge.

她还需要证明自己无犯罪记录。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
追忆似第二卷

4.« Si j’étais Monsieur votre père, je vous ferais donner un conseil judiciaire. »

“我要是令尊,一定给您找位指定监护人

「追忆似第二卷」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

5.Il n’y aura même pas besoin d’avoir recours à une procédure judiciaire.

都不用走司法程序。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

6.Voilà une information intéressante sur la façon dont fonctionne notre système judiciaire !

“我们司法系统真是让人大开眼界啊!”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

7.Deux autres, dont le chauffeur de bus, ont réclamé un réel soutien judiciaire.

包括公交车司机在内另外两人要求真正法律支持

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
历史人文

8.L'histoire judiciaire de ce mec est assez dingue. En 1993 il se fait arrêter au Guatemala.

这家伙司法历史相当疯狂。1993,他在危地马拉被捕。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

9.Les instructions judiciaires, par d’autres raisons que l’histoire, n’ont pas tout révélé, ni peut-être tout approfondi.

有些司法部门调查,由于其他原因而不是为了历史,没有把一切都揭发出来,也可能没有深入了解。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词

10.Mettre en cause : Impliquer, accuser une personne dans un procès, dans un cas judiciaire.

Mettre en cause:指控某人、控告某人

「Français avec Pierre - 词篇」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.Bien vite, d'autres écrits dreyfusards diffusent les pièces du dossier pour démontrer justement qu'il y a erreur judiciaire.

此外,他还撰写了其他一些德雷福斯案件卷宗,以说明存在司法错误

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Mais en réalité, est ce qu'il s'agit réellement de la fonction que remplit le duel judiciaire à l'époque ?

但事实上,在那个时代,决斗真是起到法律解决纠纷功能吗?

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

13.Quel que soit votre litige, il est préférable de tenter un règlement amiable avant d’envisager l’issue judiciaire.

不管提起什么类型诉讼,在考虑司法手段之前,您最好尝试与对方和解

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

14.Elles sont de votre écriture, et par conséquent font preuves judiciaires contre vous.

它们是您笔迹,因此是对您不利法律证据。机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

15.Il a été placé sous contrôle judiciaire.

他被置于司法监督之下机翻

「JT de France 2 20228月合集」评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

16.Ce sont des fonctionnaires sans antécédent judiciaire.

他们是没有犯罪记录公务员机翻

「《间谍过家家》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

17.Les adultes ont été remises aux autorités judiciaires.

这些成人被移交给司法当局机翻

「JT de France 2 20227月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

18.Les parties civiles pourront consulter le dossier judiciaire.

民事当事人将能够查阅法庭档案机翻

「JT de France 2 20225月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 201910月合集

19.Le télégramme parle d'une longue troménie judiciaire.

电报谈到了漫长司法审判机翻

「La revue de presse 201910月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

20.Les procédures judiciaires sont souvent longues et coûteuses.

- 法律程序往往漫长且昂贵。机翻

「JT de France 2 20239月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


错入歧途, 错失, 错时, 错视, 错位, 错位交叉口, 错误, 错误(程序设计上的), 错误(文体), 错误百出,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接