Où mettez-vous les documents judiciaires?
您把司法文件放哪里了?
Cet avocat réhabilite la victime d'une erreur judiciaire.
这个律师使受冤狱者得昭雪。
Au Liban, la justice est essentiellement judiciaire ou administrative.
在黎巴嫩,司法构基本上由司法法院和行政法院组。
Le Nigéria a aussi conclu divers accords bilatéraux d'entraide judiciaire.
利亚也加入了各种双边互助法律援助协议。
Elle a également conclu de nombreux accords bilatéraux d'entraide judiciaire.
澳大利亚还缔结了一系列双边互助协定。
Marina Petrella est donc libre, mais elle a été placée sous contrôle judiciaire.
因此,玛丽娜彼得雷拉自由了,但是处于在司法的监督下。
La deuxième examine la relation entre mécanismes judiciaires et non judiciaires.
第二部分阐述司法和非司法制之间的关系。
Des dispositions analogues figurent généralement dans les traités bilatéraux d'entraide judiciaire.
类似的条款也经常载于关于相互法律援助的双边条约中。
Le système de protection juridique accorde la priorité aux moyens et procédures judiciaires.
法律保护制度主张使用司法手段和诉讼程序。
L'Expert indépendant appelle le système judiciaire burundais à rectifier cette erreur judiciaire.
独立专家请求布隆迪司法关纠正其误判。
Nombre de questions sensibles, d'ordre tant judiciaire qu'administratif, sont en jeu.
其中牵多棘手的问题,包括司法和行政两方面性质的问题。
C'est ainsi que la Cour est parvenue à résorber son arriéré judiciaire.
法院就是这样才得以清理其积压的案件。
Selon le registre judiciaire, il n'a comparu devant aucune instance judiciaire algérienne.
根据司法登记册,他未被提交任何阿尔及利亚司法当局审理。
Les victimes qui recourent aux moyens non judiciaires susmentionnés bénéficient-elles d'une aide?
是否向使用上述非正规办法的受害人提供支助?
D'autres outils existants peuvent compléter le Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire.
目前还有几种工具能够对司法协助请求书撰写工具加以补充。
Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?
执法者的道义建立在什么基础上?为什么犯罪分子得不惩罚?
Au sein de l'appareil judiciaire singapourien, la formation judiciaire joue deux rôles clefs.
新加坡司法部门的司法教育发挥了两项关键作用。
Quarante accords bilatéraux d'extradition et 23 traités ou accords bilatéraux d'entraide judiciaire.
双边引渡和23项双边互助条约或安排。
Il y a en outre insuffisance de statistiques sur les demandes d'entraide judiciaire.
还缺乏关于请求司法协助的统计数据。
La MINUK a également créé le Conseil judiciaire et l'Institut judiciaire du Kosovo.
科索沃特派团还建立了科索沃司法理事会和科索沃司法研究所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pouvoir législatif, l'exécutif et le judiciaire.
立法权,行政权,司法权。
Et il aurait fallu qu'elle prouve qu'elle a un casier judiciaire vierge.
她还需要证明自己无犯罪记录。
« Si j’étais Monsieur votre père, je vous ferais donner un conseil judiciaire. »
“我要是令尊,一定给您找位指定监护人。”
Il n’y aura même pas besoin d’avoir recours à une procédure judiciaire.
都不用走司法程序。
Deux autres, dont le chauffeur de bus, ont réclamé un réel soutien judiciaire.
包括公交车司机在内的另外两人要求真正的法律支持。
Bien vite, d'autres écrits dreyfusards diffusent les pièces du dossier pour démontrer justement qu'il y a erreur judiciaire.
此外,他还撰写了其他一些德福斯案件的卷宗,以说明存在司法错。
Mettre en cause : Impliquer, accuser une personne dans un procès, dans un cas judiciaire.
Mettre en cause:指控某人、控告某人。
L'histoire judiciaire de ce mec est assez dingue. En 1993 il se fait arrêter au Guatemala.
这家伙的司法相当疯狂。1993年,他在危地马拉被捕。
Les instructions judiciaires, par d’autres raisons que l’histoire, n’ont pas tout révélé, ni peut-être tout approfondi.
有些司法部门的调查,由于其他原因而不是为了,没有把一切都揭发出来,也可能没有深入了解。
Mais en réalité, est ce qu'il s'agit réellement de la fonction que remplit le duel judiciaire à l'époque ?
但事实上,在那个时代,决斗真的是起到法律解决纠纷的功能吗?
Il a été placé sous contrôle judiciaire.
他被置于司法监督之下。
Ce sont des fonctionnaires sans antécédent judiciaire.
他们是没有犯罪记录的公务员。
Les parties civiles pourront consulter le dossier judiciaire.
民事当事人将能够查阅法庭档案。
Fin septembre, Scopelec est placé en redressement judiciaire.
- 9 月底,Scopelec 被接管。
Le télégramme parle d'une longue troménie judiciaire.
电报谈到了漫长的司法审判。
Cette affaire judiciaire non-élucidée est très connue en France.
这个悬而未决的法庭案件在法国是众所周知的。
Venons-en à cette enquête judiciaire au Pakistan.
让我们谈谈在巴基斯坦进行的这一司法调查。
Les procédures judiciaires sont souvent longues et coûteuses.
- 法律程序往往漫长且昂贵。
La justice devrait ouvrir une information judiciaire demain.
- 司法部门明天应该展开司法调查。
Il a été placé aujourd'hui sous contrôle judiciaire.
他今天受到司法监督。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释