有奖纠错
| 划词

Qui Qui ne souhaite pas très médiatisées d’autrui? être respecté?

望受他人注目?受他人尊重?

评价该例句:好评差评指正

Les ressources sont débloquées immédiatement pour les crises humanitaires hautement médiatisées.

在一些得到突出报道人道主义紧急情况下,很容易得到资金。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits ethniques contemporains les plus médiatisés se sont produits dans l'ex-Yougoslavie et en Afrique.

当前最受到公众注意民族冲突发生于前南斯拉夫和非洲。

评价该例句:好评差评指正

Organisant des manifestations « ou des journées » pour médiatiser le travail des volontaires.

· 举办高姿态活动或`日'来宣扬志愿人员工作。

评价该例句:好评差评指正

Il a organisé une campagne médiatisée par la télévision, la radio et la presse écrite.

它已制定了一个媒体宣传运动,利用电视、广播和新闻出版媒体进行宣传。

评价该例句:好评差评指正

Le spectacle n'est pas un ensemble d'images, mais un rapport social entre des personnes, médiatisé par des images.

奇境是一大堆映象集合体,而是一种以映象为中介、人与人之间社会关联。

评价该例句:好评差评指正

Les ONG continuent de jouer un rôle important et médiatisé dans le secteur de la justice.

府组织继续在司法方面开展重要高姿态活动。

评价该例句:好评差评指正

Les préparatifs d'une destruction médiatisée des armes remises au titre de ce programme sont en cours.

目前,该方案正在准备公开销毁所收缴武器。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un phénomène relativement nouveau, et l'ONU a analysé plusieurs cas extrêmement médiatisés d'enfants ayant participé à des attaques.

这是一个较新现象,联合国已记录了儿童卷入袭击几起广受关注案件。

评价该例句:好评差评指正

Fondé en 1946, le Festival de Cannes est devenu au fil des années le festival de cinéma le plus médiatisé au monde.

建立于1946年,戛纳电影节逐年成为世界媒体中宠儿。

评价该例句:好评差评指正

L'entrée, extrêmement médiatisée, des ordinateurs Apple sur ce marché, avec son secteur iTunes, doit aussi être replacée dans le contexte mondial.

被大肆报导苹果电脑推出iTunes打入这一市场一事也必须从全球范围考虑。

评价该例句:好评差评指正

Ces arrestations ont été médiatisées par la presse écrite et par les chaînes de télévision locales, qui en ont diffusé des images.

报界和当地电视台广泛报道了该逮捕行动,并刊登了被捕者

评价该例句:好评差评指正

Les handicapés constituent le plus important et le moins médiatisé des groupes victimes de la discrimination : il faut que cela cesse.

残疾人在受歧视群体中人数最多,最被忽略:这种情况必须停止。

评价该例句:好评差评指正

Une autre vidéo de 30 secondes a été produite par la Fédération internationale de volley-ball et le HCR pour mieux médiatiser l'Année internationale.

此外,国际排球联合会以及难民专员办事处也录制了30秒钟电视,可供进一步加强对国际年媒体宣传工作。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance était habituellement renforcée par les appels de fonds fortement médiatisés, souvent par de hauts responsables de l'ONU, suite à des catastrophes.

这种情况一般都会由于传媒高调呼吁往往使联合国高级官员出面呼吁提供救灾基金而加剧。

评价该例句:好评差评指正

Il a pris en outre des dispositions concrètes pour faire respecter sa politique très médiatisée de « tolérance zéro » quant à l'enrôlement des enfants.

此外,府还采取具体步骤来落实它大力宣传对招募儿童兵“零容忍”立场。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu des événements intervenus depuis mai dernier, notamment certaines actions judiciaires très médiatisées, nous sommes prêts à apporter des idées neuves dans ce dialogue.

考虑到去年5月以来各种事态发展,特别是某些重要法院判例,我们愿意在这方面对话中提出新想法。

评价该例句:好评差评指正

Ce nouveau dispositif est très médiatisé.

新机构经常在媒体上露面。

评价该例句:好评差评指正

Je dois également répondre aux déclarations faites par le représentant de l'Égypte concernant les décès fort médiatisés d'enfants palestiniens au cours des derniers épisodes de violence.

我还必须对埃及代表就最近冲突过程中已被广泛宣传巴勒斯坦儿童死亡事件所作发言作出回应。

评价该例句:好评差评指正

Il est aussi inacceptable que différentes crises reçoivent un financement inégal, les souffrances médiatisées ou situées dans des lieux stratégiques bénéficiant d'une part disproportionnée de l'attention.

同样能接受是,对各种危机供资平均,那些在电视上播放或是发生在战略要地危机获得关注程度超出了实际所需。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


respectivement, respects, respectueusement, respectueux, respirabilité, respirable, respirateur, respiration, respiratoire, respirer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Depuis la Coupe du monde de 2014, le rugby féminin est devenu beaucoup plus médiatisé et suivi.

自2014年橄榄球世界杯以来,女子橄榄球得到宣传和关注越来越多。

评价该例句:好评差评指正

En pleine Guerre froide, les États-Unis célèbrent leur revanche sur l'Union soviétique et médiatisent un leadership spatial retrouvé.

在冷战时期,美国庆祝其对苏联报复,并宣传其新太空领导地位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

On sait que c'est un procès très médiatisé.

我们知道这是一次备受瞩目审判。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Cannes est l'événement culturel le plus médiatisé au monde.

戛纳是世界上最受关注化活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Mais cette présence médiatisée est-elle utile contre les trafiquants?

- 但这种公开存在对打击贩运者有用吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est le retour sur les écrans de J.Depp, après son procès ultra médiatisé contre son ex-femme.

这是 J.Depp 在对他前妻进行高度公开审判后重返银幕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est le 2e événement mondial médiatisé après le football.

这是仅次于足球第二大宣传世界赛事。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

En 1976, l’affaire Patrick Henry, particulièrement odieuse et extrêmement médiatisée marque les esprits.

1976年,帕特里克·亨利(Patrick Henry)案特别令憎恶,广为知,标志着精神。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Procès très médiatisé aux États-Unis, où on retrouve Guillaume Naudin, correspondant de RFI à Washington.

这次审判在美国受到高度关注,我们在那里找到 RFI 驻华盛顿记者纪尧姆·诺丁 (Guillaume Naudin)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ce débat est remis sur la table après une série d'accidents récents et médiatisés.

在最近一系列公开事故之后,这场辩论又回到桌面上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est bien que ce sport soit médiatisé comme ça ici, en Australie, et en Nouvelle-Zélande.

- 这项运动在这里、在澳大利亚和新西兰得到这样宣传是件好事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Sylvie a tenu à médiatiser son histoire sur les réseaux sociaux pour alerter les automobilistes.

- 西尔维想在社交网络上宣传她故事,以提醒驾车者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Bain de foule à Cannes pour l'acteur, controversé depuis son procès médiatisé pour violences conjugales.

这位演员在戛纳群中沐浴,自从他公开审判家庭暴力以来一直备受争议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

Très médiatisée en Russie, elle a également été dénoncée par le chef de la diplomatie française.

它在俄罗斯广为知,也受到法国外交首脑谴责。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Ils décident de médiatiser l'affaire et attirent même l'attention de l'épouse du président de la République.

他们决定公布此案,甚至引起共和国总统夫注意。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

ZK : On continue dans le show bizz avec la fin d'un procès ultra médiatisé aux États-Unis, Anne.

ZK:我们继续演艺事业,结束在美国广为审判,安妮。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Cette pollution des océans par le plastique, visible et médiatisée, n'est que la partie émergée de l'iceberg.

这种可见和中介化海洋污染只是冰山一角。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

On est toujours exposés, on est ultra médiatisés, le moindre écart d'un policier fait la une de tous les journaux.

我们总是被曝光, 我们被高度宣传,对警察最轻微偏离都会成为所有报纸头版。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Des ascensions périlleuses et médiatisées avec un but : promouvoir l’éducation qui lui a permis de réaliser ses rêves.

危险和中介上升只有一个目标:促进教育,使他能够实现自己梦想。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Au moins, là, on a les réponses à nos questions. - Un conflit médiatisé que ces élèves suivent quasiment heure par heure.

至少在那里,我们有问题答案。- 这些学几乎每小时都关注调解冲突。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ressuiement, ressuivre, ressurgir, ressuscitement, ressusciter, ressuyage, ressuyé, ressuyer, restant, restante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接