有奖纠错
| 划词

Le génome a ensuite été utilisé pour générer le pathogène effectif.

然后,使用该基因组产生实际原体。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il s'agissait d'une souche non pathogène du bacille qui ne présentait aucun danger.

此外,该邪教只生产出无害、非致炭疽杆菌菌株。

评价该例句:好评差评指正

Les réglementations limitant l'accès aux pathogènes demeurent insuffisantes dans la plupart des pays.

大多数国家对获取原体规章管理仍然不够。

评价该例句:好评差评指正

Une demande d'importation de pathogènes humains au Canada doit être adressée à Santé Canada.

向加拿大进口人类原体须向加拿大卫生部提出申请。

评价该例句:好评差评指正

La définition du « germe pathogène » couvre tout micro-organisme capable de causer une maladie contagieuse.

“致细菌”是指任何可成传染微生物。

评价该例句:好评差评指正

Une pandémie mondiale de grippe aviaire hautement pathogène pourrait faire entre 5 et 150 millions de morts.

一种高度致可能全球大流行禽流感死亡人数估计数从500万到1.5亿不等。

评价该例句:好评差评指正

L'importation de pathogènes zoonotiques et les installations où ces pathogènes sont présents doivent faire l'objet de déclarations.

动物原体进口和处理这类原体设施必须申报。

评价该例句:好评差评指正

Il est confirmé qu'une non Partie utilise du DDT pour la lutte contre les vecteurs pathogènes.

据证实,一个非缔约方在使用滴滴涕控制媒。

评价该例句:好评差评指正

Le VIH est le pathogène le plus formidable que la médecine moderne ait eu à affronter.

艾滋毒是现代医学遇到最可怕原体。

评价该例句:好评差评指正

Quelques autres Parties ont depuis peu éliminé l'utilisation du DDT pour la lutte contre les vecteurs pathogènes.

最近,又有几个缔约方使用滴滴涕控制媒。

评价该例句:好评差评指正

La complexité des schémas de déplacement humains soulevait également des questions relatives au véritable lieu d'exposition au pathogène.

人类复杂旅行方式提出了接触原体实际地点问题。

评价该例句:好评差评指正

Après évaluation et approbation, Santé Canada délivre un permis d'importation qui doit accompagner l'envoi du pathogène au Canada.

原体运入加拿大须有加拿大卫生部评估和批准后颁发进口许可证。

评价该例句:好评差评指正

La législation canadienne de la santé dans ce domaine figure essentiellement dans les règlements sur l'importation de pathogènes humains.

加拿大卫生部这方面立法主要是《人类原体进口条例》。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de ces maladies sont dues à la présence d'organismes pathogènes dans l'eau (bactéries, virus et vers).

劣质饮用水携带多种疾是由致生物体(细菌、毒和寄生虫)引起

评价该例句:好评差评指正

La loi relative à la prévention des maladies contagieuses établit l'obligation de signaler tous pathogènes contagieux isolés de patients malades.

《预防传染法》规定报告从患传染人身上分离任何原体。

评价该例句:好评差评指正

Diverses sources indiquent qu'au moins 7 pays supplémentaires envisagent de réintroduire le DDT pour la lutte contre les vecteurs pathogènes.

各种信息来源表明,至少还有7个国家正在考虑重新使用滴滴涕控制媒。

评价该例句:好评差评指正

Les matières pouvant servir à la fabrication d'armes biologiques comprennent les agents pathogènes pour l'homme, les animaux et les végétaux.

生物武器相关材料包括引发人类、动物和植物疾制剂。

评价该例句:好评差评指正

Le risque le plus important est lié à la pollution par des excrétas humains qui peuvent renfermer des germes pathogènes dangereux.

与饮用水有关最严重危险是饮用水可能被人排泄物污染,从而导致摄入危险原体。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'heure, ces contrats ne contiennent pas de clause sur le stockage et le contrôle des micro-organismes pathogènes et des toxines.

到目前为,合同还没有列入有关储存和监测原体微生物和毒素条款。

评价该例句:好评差评指正

Il a également déclaré qu'une ampoule de brucella melitensis (pathogène) avait été utilisée dans le cadre de travaux de recherche universitaires.

伊拉克还申报说,在学术研究中使用了一小瓶Brucella melitensis菌(可致)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变得活跃, 变得机灵, 变得激动, 变得激烈, 变得激烈<转>, 变得极度衰弱, 变得尖刻, 变得尖刻的(人), 变得娇弱, 变得结实,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Toutefois, il existe une méthode efficace pour les rendre moins pathogènes : la désensibilisation.

然而,存在有效的方法来让病原减轻:脱敏。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Notre produit est efficace contre différents pathogènes de plantes.

我们的产品对不同的植物病原体都很有效。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La baisse des défenses contre les virus et les bactéries favorise la prolifération d’agents pathogènes.

对病毒和细菌的防御能力下降促进了病原体的扩散。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Une recette qui marche Puisque c'est minuscule agent pathogène existe depuis environ 4 milliards d'années.

一个有效的配方因为它是微小的病原体,已经存在了大约 40 亿年。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Elle s’est révélée également très active contre un champignon pathogène qui est le champignon aspergylus responsable de l’aspergylose.

它对一种致病菌也非常有效,这种菌是导致天的天菌。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais qui, dans certains cas, peut être pathogène et provoquer des gastro-entérites, des infections urinaires, voire des méningites.

但在某些情况下,它可以是致病性的,它会引起胃肠炎、尿路感染,至脑膜炎。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'hominidé construit des villes et domestique les animaux, et crée ainsi les conditions favorables à la propagation des pathogènes.

原始人修建城市,驯养动物,从而为病原体的传播创造了有件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Y a-t-il eu un agent pathogène, un apport d'eau douce?

是否有病原体,淡水输入?

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Mais ça pourrait aussi servir à des analyses judiciaires avec l'ADN humain, ou alors pour identifier des microbes, ou des pathogènes.

但它也可以用于用于司法分析,包括人类DNA的分析,或者用于鉴定微生物或病原体。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Les micro-algues, par leur bagage génétique, ont la capacité à produire certaines molécules qui vont pouvoir avoir un effet sur des pathogènes.

微藻,通过其基因构成,可以形成某些分子,可以对病原体带来的影响。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Les modifications que nous faisons ne sont pas toxiques, nous travaillons sur des organismes non pathogènes et nous leur insérons un gène de la bioluminescence.

我们所做的改变是没有毒性的,我们研究的是非致病性生物体,我们正在将生物发光基因插入它们体中。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

On travaille, d'une part, sur la stimulation des défenses des plantes et d'autre part directement aller attaquer le pathogène qui peut être responsable d'une maladie.

我们正在努力,一方面,刺激植物的防御,另一方面,直接攻击可能导致疾病的病原体。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Le gêne pathogène du Covid est tué à 50 degrés et la fondue gruyère est cuite à 80 degrés. Donc la fondue gruère, etc.

新冠病毒的致病基因在50度的时候被杀死,火锅粥在80度的时候被煮熟。所以,火锅格鲁耶尔等都是在80度的温度下烹制的。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En piquant à nouveau, le moustique transmet par sa salive l'agent pathogène à un nouvel hôte, créant une chaîne de contamination.

通过再次叮咬,蚊子通过其唾液将病原体传播给新的宿主,从而产生一连串的污染。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est aussi vrai pour les organismes pathogènes, qui peuvent infecter ces animaux, qui vont aussi avoir tendance à se multiplier beaucoup plus vite.

对于病原生物来说也是如此,它们可以感染这些动物, 而且它们的繁殖速度也会更快。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Une défense inflammatoire affaiblie empêche l’organisme de lutter efficacement contre les micro-organismes pathogènes et le virus peut alors diffuser plus facilement et rapidement dans le corps.

削弱的炎症防御能力会影响人体有效抵抗病原微生物,从而使病毒可以更轻松、更快速地在体内传播。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

La souche de grippe aviaire extrêmement pathogène H5N8 a été détectée récemment dans un élevage de dindes du nord de l'Italie, ont rapporté mercredi les médias italiens.

据意大媒体周三报道,最近在意大北部的一个火鸡农场发现了高致病性H5N8禽流感病毒株。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les lésions importantes au niveau de la peau comme dans le cas de brûlure favorisent également l’introduction de bactéries pathogènes dans l’organisme. De plus, les malades présentent un système immunitaire affaibli.

皮肤受损也会促使病菌更容易进入人体,比如烧伤。另外,患者的免疫系统较弱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Par rapport aux cultures qu'on suit, on n'a pas retrouvé d'indicateurs pathogènes dans le raisin et, au niveau des fertilisants, on a un apport qui peut être intéressant pour les agriculteurs.

- 与我们监测的作物相比, 我们没有在葡萄中发现任何致病指标, 并且在肥料方面,我们的贡献可能会让农民感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La plupart des personnes infectées par le choléra ne développent aucun symptôme, mais les agents pathogènes peuvent rester dans leurs selles plus d'une semaine, ce qui signifie que l'épidémie peut se propager dans les zones où l'assainissement est médiocre.

大多数感染霍乱的人不会出现任何症状,但病原体可以在他们的粪便中停留一周以上,这意味着这种流行病会蔓延到卫生件差的地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变得麻木, 变得美丽, 变得朦朦胧胧, 变得明白, 变得明朗, 变得明显, 变得明智, 变得模糊不清, 变得贫乏, 变得贫瘠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接