有奖纠错
| 划词

Au cours des six dernières années, on a assisté aux Philippines à de nombreuses exécutions extrajudiciaires de militants de gauche.

过去6年里,菲律宾发生过对左派活动分子起法处决。

评价该例句:好评差评指正

En outre, certaines recommandations peuvent être difficiles à appliquer en raison de la dynamique du conflit qui fait intervenir un nombre croissant de factions armées.

越来越武装分子参与冲突,这可能使某些建议难以执行。

评价该例句:好评差评指正

La transformation rapide d'une économie de paix en économie de guerre encourage les belligérants à poursuivre la guerre, car elle est plus profitable que la paix.

和平经济迅速转变成战时经济,给好战分子激励,战争比和平更有利可图。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, le développement des actes de banditisme, accentué par un reliquat de présence rebelle, a continué de limiter la zone d'intervention des organismes humanitaires dans l'est du Tchad.

本报告所述期间,匪帮活动越来越,残余反叛分子存在又加剧了匪帮活动,使乍得东部义活动空间继续受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'une mission scientifique à l'Institut de physique atomique et moléculaire de l'Académie nationale des sciences du Bélarus, le laboratoire d'analyse spectrale moléculaire a entrepris une recherche expérimentale conjointe sur l'influence des hautes pressions (jusqu'à 200 atmosphères) sur la transformation des contours des bandes d'absorption dans l'infrarouge et la dispersion combinée de la lumière des molécules polyatomiques complexes.

在白俄罗斯国家科学院分子和原子物理学研究开展一次科研工作中,分子光谱分析实验室进行了一项关高压(最高200个大气压)对红线吸收谱带轮廓变化和原子分子集中分散影响联合试验研究。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船东, 船肚, 船队, 船队通信, 船舵, 船方, 船方不负担装卸费, 船费, 船夫, 船夫/妇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然之路

Moi j'ai un presse purée, mais peu importe, vous pouvez mettre ça dans une passoire fine et puis presser avec votre pilon par exemple, pour extraire un maximum de molécules.

我有土豆泥压碎器,但不管可以它放细筛子里,然后用搅拌棒等工具压榨出尽可能分子

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船货保单, 船货保险, 船货保证, 船货承保人, 船货险, 船级, 船级登记簿, 船籍登记簿, 船籍港, 船籍证书,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接