Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!
请给出与下列形容词的副词!
Elles correspondent à des groupes de population.
三大语区的是不同的人口群体。
On trouvera certainement un terme équivalent en français.
法文中无找到的词。
Les paiements futurs seront de même imputés au budget des exercices correspondants.
今后的支付款项将列入各自的预算。
L'indice de féminité correspond au nombre de femmes pour 100 hommes.
妇女指数指的是每100名男子的妇女人数。
Elle demande à être indemnisée d'un manque à gagner correspondant aux pertes des autorités portuaires syriennes.
该公司要求赔偿与叙利亚港务局损失的收入损失。
La KPC établit ensuite une projection des prix auxquels ces produits auraient été vendus.
随后,KPC测算了与所损失的销售额的价格。
L'INS a aussi des arrangements bilatéraux d'échange de renseignements avec certains services de l'immigration homologues.
移民归化局还与某些的移民机构具有双边情报交流安排。
Des politiques de migration socialement responsables et inclusives devraient être mises en place.
当在全社会范围内执行的、包罗广泛的移民政策。
À Trinité-et-Tobago, malheureusement, nous n'avons pas de législation correspondante.
令人遗憾的是,在特立尼达和多巴哥没有的立法。
Les chiffres correspondants des exercices 2004-2005 et 2006-2007 sont donnés dans la figure II.I.
与2004-2005和2006-2007两年的数字见图二.一。
Diverses opinions ont été exprimées au sujet des questions précises à traiter.
包括的确切主题表示了不同的看法。
Ces documents seraient ensuite soumis aux deux sommets qui suivront le processus préparatoire.
预计第二次和第三次会议将在第一次会议提出的建议的基础上最后确定分别与会议的四个主题的四份文件。
Elle tient également à remercier tous ses interlocuteurs et homologues de leur concours.
她还要感谢所有参加谈话的人和人员的帮助。
Dans ce contexte, il faudrait également élaborer des plans d'épargne efficaces pour les collectivités.
有效的社区储蓄办法是这种政策的组成部分。
Les procès-verbaux des engagements ont été signés sans objections.
大家做出的承诺已经达成了共识,并作了相的分工。
Les réactions des pouvoirs publics ont été isolées et de portée limitée.
国家部门的措施零星而有限。
La demande est adressée ensuite à l'autorité correspondante de l'État étranger.
请求书是提交外国的机构。
Comme je l'avais dit c'est en faisant des recherches sur répertoires de correspondance que j'ai trouvé ton adresse mail.
正如我说这是做研究的目录,我发现您的电子邮件地址。
Ceux-ci ont procédé à l'analyse demandée sur la base des résultats escomptés déjà approuvés par les gouvernements concernés.
这些国家根据方案政府已经批准的结果来找出的支助领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus, la date 21 correspond le plus souvent avec le solstice d’été.
此外,21日通常是夏至。
Il y a le pendant, la version négative de la vision.
幻想也有一面——消极面。
Cette date correspond en effet à la fin de la vinification.
这个日期是葡萄酒酿造过程结束。
C'est ce niveau d'effort qui correspond à la " zone de combustion des graisses" .
这个运动强度水平就是“脂肪燃烧区”。
Donc on a un travail à mi-temps, et au contraire, un travail à plein temps.
所以们有半日制工作,是全日制工作。
Avec cette parallaxe de 0,7 secondes, la distance correspondante c’est environ 4,2 années-lumière.
7 秒视差,离大约是 4.2 光年。
Parfois, je vais te montrer une image et tu devras me dire le mot.
有时,会给展示一张图片,需要告诉单词。
Alors que pour les Français, cette condition correspond à une demande peu précise.
然而法国人来说,这个条件是一个不具体要求。
On va juste dire STP qui correspond à s'il te plaît.
们只写STP,它是s'il te plaît。
" A Sophie" correspond à la troisième personne du féminin singulier, le pronom complément indirect correspondant est " lui" .
“A Sophie”是第三人称阴性单数,间接宾语代词是“lui”。
Euh, je mettrai une note, pareil, dans la fiche récapitulative, dans l'article qui correspond à cette vidéo.
但同样会在摘要表中,在与此视频文章中,添加注释。
Il y en a 24 qui correspondent aux 24 heures de la journée.
有24条,一天24小时。
La poésie c'est d'abord un genre littéraire lié à la versification et au rythme, il s'oppose à la prose.
" 诗歌" 首先是一种文学体裁,讲究风格和韵律,与之是散文。
Il y a des clichés sur tous les pays, est-ce que toi tu corresponds à ce cliché ?
所有国家都有一些刻板印象,符合们国家所刻板印象吗?
Observez les dessins. Écoutez les huit descriptions et indiquez le numéro de l'enregistrement qui correspond à chaque personne.
看看这些画。听这8个描述,指出和每个人所数字。
Et n'oubliez pas que dans le blog, vous avez toujours une fiche, la transcription, le podcast.
另外不要忘了在们博客,每次都会有视频文件,录音稿,播客。
Tu peux mettre pause et moi, je vais commencer l'exercice, tu devras trouver la question sur le moment.
可以先暂停视频,之后会开始们练习,要在规定时间找出问句。
Texto est l'équivalent francais de l'anglicisme SMS pour Short Message Service.
Texto 是与英语SMS (短信服务缩写)法语词汇。
Ces 4 personnages correspondent aux 4 fils du dieu Horus.
这四个人物着荷鲁斯神四个儿子。
Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.
提醒大家,没有职责就没有权利。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释