Ces réponses soulèvent plusieurs questions qui demandent à être éclaircies.
这些答复提出了若澄清的事项。
En particulier, il a été souligné qu'il fallait préciser la terminologie.
特别强调了对术语进行澄清的必要性。
Peut-être faudrait-il préciser quel est le moment critique pour la détermination de l'internationalité.
需要澄清的一点是定国际性的临界时间。
Un certain nombre de points, toutefois, appelaient des éclaircissements.
但提到了有一些需要进一步澄清的方面。
La seule raison est d'y voir plus clair, rien d'autre.
这是进一步澄清的唯一原因,别无其他原因。
Le représentant des États-Unis fournit un éclaircissement, auquel le Président répond.
美国代表针对主在答复中澄清的问题发了言。
Le projet de décision, bien qu'adopté, fait l'objet d'une demande de précision légitime.
虽然决定草案已经通过,但现已提出澄清的正当要求。
Concernant cette seconde possibilité, un groupe de pays en développement a proposé certains éléments de clarification.
关于后者,一些发展中国家提出了部分澄清的内容。
Le Directeur de la Division du financement du maintien de la paix répond.
维持和平经费筹措司司长就需澄清的问题作了答复。
La sous-commission détermine si des questions appellent des éclaircissements de la part de l'État côtier.
小组委员定是否有任何由沿海国澄清的事项。
L'Union européenne présentera bientôt sa réponse aux demandes d'éclaircissements du Comité.
欧洲联盟将对委员关于澄清的要求作出及时的反。
La dernière lettre contenait des renseignements concernant un cas précédemment élucidé par la source.
最后一份来文载有关于信息来源已澄清的1起案件的资料。
Concernant cette seconde possibilité, un groupe de pays en développement a proposé certains éléments à clarifier.
关于后者,一个发展中国家集团提出了部分要澄清的内容。
Le Groupe a présenté une demande d'éclaircissements à la Mission permanente du Soudan.
专家组已向苏丹共和国常驻代表团提出进一步澄清的要求。
Les demandes d'informations ou d'éclaircissements ont été adressées aux missions à New York.
向驻纽约代表团发出了要求提供额外信息和/或澄清的信件。
Ces éclaircissements ont été dûment communiqués aux États Membres ainsi qu'aux représentants des peuples autochtones.
这些澄清的内容已经向员国和土著民族代表做了适当的通报。
À ce jour, je tiens à préciser que six listes de contrôle ont été soumises.
我想澄清的是,到目前为止,已经提交了六份核对表。
Le Président considère que la Commission accepte qu'un éclaircissement approprié soit incorporé au commentaire.
主说,他就认为委员接受了在评注中作出适当澄清的建议。
Un certain nombre de suggestions ont été faites en vue de clarifier ce paragraphe.
有与者提出了一些对第(2)款(之二)加以澄清的建议。
Nous voudrions préciser la position d'Israël dans les termes suivants.
我们要澄清以色列的如下立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un New Deal ferroviaire qui demande quelques précisions.
需要铁路新政。
On n’en put obtenir d’autres éclaircissements et il partit le lendemain.
没有得到进步,他第二天就离开了。
Ca aurait permis de clarifier ce que chacun pensait.
它会每个人想法。
Reste un point à éclaircir: les propos qu'aurait tenus le policier au moment du contrôle.
- 休息需要点:警察在控制时会发表言论。
Ca fait partie des éléments que devrait préciser demain la vice-procureure de Colmar lors d'une conférence de presse.
是科尔马副检察官明天在新发布会上应要点之。
Reste maintenant pour la junte à clarifier les implications juridiques de cette annonce.
现在军政府有待告法律含义。
Je tiens à préciser qu'aucun de ses objets est un placement de produit, c'est que des petits kiffes.
我想是,它任何对象都不是产品放置,它只是些小kiffes。
Précisions à Washington de l'envoyée spéciale permanente de RFI, Anne Corpet.
RFI常驻特使安妮·科佩特在华盛顿。
La nouvelle clarification concernera non seulement les résidents, mais aussi les visiteurs.
- 新不仅会影响居民,还会影响游客。
Précisions à Rangoun de notre correspondante Eliza Hunt.
我们记者伊丽莎·亨特(Eliza Hunt)在仰光。
Il précise que son client n'avait pas l'intention de tuer.
他说,他当事人并不打算杀人。
Laurent Correau merci de ces précisions, en direct de Bangui pour RFI.
Laurent Correau感谢您些,从班吉为RFI直播。
Petite précision importante avant de commencer.
在开始之前先做些重要。
SG : Les précisions de Louis Augry.
SG:Louis Augry。
MM : Les précisions de Pauline Gleize.
MM:宝琳·格莱兹。
Elle devrait préciser le déroulement de cette interpelation, dire si la loi a bien été respectée.
它应种质疑过程,法律是否得到遵守。
Merci Anastasia Becchio pour ces précisions.
谢谢Anastasia Becchio些。
Une assurance qui n'empêche donc pas la justice d'ouvrir aujourd'hui une information judiciaire pour tirer les choses au clair.
不妨碍司法今天展开司法调查事情保险。
Il peut vous proposer un bilan personnalisé de vos compétences et vous aider à clarifier vos envies.
他可以为您提供个性化技能评估,并帮助您您欲望。
SG : Les précisions de Stefanie Schüler.
SG:Stefanie Schüler。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释