词条纠错
X

couler

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

couler TEF/TCF专八

音标:[kule] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 couler 的动词变位

v. i.
1. 流, 流动, 流出来:
couler à flots 滚滚而流
laisser couler ses larmes [书]流泪
faire couler le sang 引起流血, 引起战争, 造成残杀
faire couler beaucoup d'encre 使人费许多笔墨
couler de source 源源而来; 自然而然产生; 是当然的
La sueur coulait sur son front. 他额上的汗直往下淌。
L'argent lui coule des doigts. [转]他很会花钱。
Cette phrase coule bien. [转]这句句子非常流畅。


2. 漏水:
stylo qui coule 漏水的钢笔
nez qui coule 淌鼻涕的鼻子
Ce tonneau coule. 这只桶漏水。


3. 沉没, 淹没:
Le bateau a coulé à pic. 船直沉水底。

4. (顺着某物)滑行:
se laisser couler le long d'une corde 顺着一条绳子滑行

5. [转](时间)消逝, 流逝:
Les années coulent. 岁月流逝。

6. [转, 俗](人)毁了, 完了; (事业)失败
7. (瓜果等)早期落果:

La pluie a fait couler la vigne. 雨水使葡萄早落了。



v. t.
1. 倾倒:
couler la lessive 把肥皂水浇在衣服上
couler un liquide à travers un filtre 用过滤器过滤液体


2. 浇造, 浇灌:
couler de la cire 浇蜡
couler une cloche 一口钟
couler un lit de ciment sur le sol 在地上浇一层水泥
couler sa pensée dans des mots [转]用话表达思想


3. 悄悄塞进, 轻轻放入; 使轻轻地滑行:
couler un billet dans la main de qn 把一张票子悄悄塞到某人手里
couler sa clé dans la serrure 把钥匙悄悄地塞时进锁里
couler un mot à l'oreille de qn [转]在某人耳边轻轻地说一句话
couler un regard vers qn 向某人溜一眼
couler un bille 打跟踪弹(指弹子戏)


4. 度过, 经过:
couler une vie heureuse 过幸福生活
se la couler douce [俗]过平静的生活


5. 使沉没:
couler un navire 使船沉没

6. [转, 俗]使失去声誉, 使失去信用; 使失败, 使破产:
couler qn 毁了某人
couler une maison de commerce 使一家商行倒闭


7. [机] 缺油损坏:
couler une bielle 因缺油损坏连杆



se couler v. pr.
悄悄地溜:
se couler dans son lit 轻轻地钻进被子窝
se couler le long des murs 沿着墙悄悄地溜过去


常见用法
des pirates ont coulé un navire们使一只船沉没了
couler de source明摆的事

Fr helper cop yright
助记:
coul流+er动词后缀

词根:
coul 流

派生:
  • couloir   n.m. 走廊;过道;(狭窄)通道

联想:
  • liquide   a. 液态的,液体的;n.m. 液体;现金
  • torrent   n.m. 激流,湍流;滔滔不绝,源源而来

名词变化:
coulé, coulée
形容词变化:
coulant, coulante
近义词:
chavirer,  circuler,  courir,  glisser,  ruisseler,  découler,  dégouliner,  dégoutter,  gicler,  jaillir,  rejaillir,  s'écouler,  s'extravaser,  sourdre,  fuir,  perdre,  s'engloutir,  sombrer,  mouler,  fondre

se couler: entrer,  pénétrer,  s'infiltrer,  se faufiler,  se glisser,  glisser,  introduire,  enfoncer,  insinuer,  faufiler,  

反义词:
flotter,  stagner,  protéger,  croupir,  déséchouer,  nager,  s'arrêter,  se nouer,  émerger,  croupissant
v. i.
【机械】缺油损坏:~une bielle因缺油损坏连杆

couler
vt灌浆; 使沉没; 使破产; 使失去信用

couler en moule rampé
倾斜浇注

couler en presse
垂直浇注

couler en source
底注

couler à plat
水平浇注

cuillère à couler
铁水包

louche à couler
浇注勺

machine à couler
造机

machine à couler en coquille à bain de poteyage
低压造机

machine à couler les (gueuses, saumons)
铁机

machine à couler sous pression

machine à couler sous pression à chambre chaude
热压室压

machine à couler sous pression à chambre froide
冷压室压

microbalance à couler
浇包天平

navire (surchargé, chargé à couler bas)
超载船

résine à couler
模[塑]树脂

Cette histoire a fait couler beaucoup d'encre.

这个故事费了不少墨水。

La pluie a fait couler la vigne.

雨水使葡萄早落了。

Les vieux yeux coulent un peu trop facilement.

老人的眼泪流得有儿太容易了。

Ce matin, une larme est presque couler sur mon visage.

今天上午我差儿流泪。

L'eau, à force de couler, devenait de plus en plus chaude.

一路上,水将于轻轻抛起,接住,再抛起,又接住,彼此嬉闹著。

Qu'y a t-il le plus agréable que de regarder couler l'eau ?

有什么比欣赏流水还要惬意的呢?

Le musée d'Orsay a deux yeux ronds qui regardent couler la Seine.

奥赛博物馆座落在塞纳河畔, 它那两只圆眼睛默默注视着缓缓流淌的河水。

Je restai là, cloué, tandis que son sang coulait de tous côtés.

我当时傻在原地,他的血流了满地都是。

Mais Passepartout manquait, et des larmes coulaient des yeux de la jeune femme.

只是路路通失踪了,艾娥达夫人在为他流眼泪。

Je me fais couler un bain, bien chaud, avec plein de mousse, comme j’aime.

放水,水很热,还带着我喜欢的泡沫。

Notre amour sur probablement le ce coulent pour toujours ruisselet,Ne sèche vers le haut jamais....

我们的爱可能这样永远停不下来,永远处于最高的位置永不干涸...

Une larme coula de son visage.

一滴眼泪从脸颊滑落。

La sueur coulait sur son front.

他额头上的汗直往下流。

Que se passera-t-il lorsque l'eau cessera de couler?

当水停止流动时会发生什么情况呢?

Ou nous nageons ensemble ou nous coulons ensemble.

我们将一成俱成,一败俱败。

Ahmed était là, du sang coulait de son dos.

Ahmed站在那里,血从他的后背流了出来。

(eau, vin, larmes, sang, etc. ) couler en abondance

(水,酒,眼泪,血等)大量流出

Doit-on les laisser couler ?

是否应让它就此流失呢 ?

La rivière continue de couler.

这条河不停地流淌着。

Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.

罹难者母亲的脸上仍然淌着泪水。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couler 的法语例句

用户正在搜索


dit, ditching, dite, ditérébénique, diterpène, diterpénoïde, diterpilène, ditertiaire, ditétraèdre, ditétragonal,

相似单词


coulant, coule, coulé, coulée, coulemelle, couler, couleur, couleuvre, couleuvreau, couleuvréede,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。