v. i. 1. 流, 流动, 流出来: couler à flots 滚滚而流 laisser couler ses larmes [书]流泪 faire couler le sang 引起流血, 引起战争, 造成残杀 faire couler beaucoup d'encre 使人费许多笔墨 couler de source 源源而来; 自然而然产生; 是当然的 La sueur coulait sur son front. 他额上的汗直往下淌。 L'argent lui coule des doigts. []他很会花钱。 Cette phrase coule bien. []这子非常流畅。
2. 漏水: stylo qui coule 漏水的钢笔 nez qui coule 淌鼻涕的鼻子 Ce tonneau coule. 这只桶漏水。
3. 沉没, 淹没: Le bateau a coulé à pic. 船直沉水底。
4. (顺着某物)滑行: se laisser couler le long d'une corde 顺着条绳子滑行
5. []()消逝, 流逝: Les années coulent. 岁月流逝。
6. [, 俗](人)毁了, 完了; (事业)失败 7. (瓜果等)早期落果: La pluie a fait couler la vigne. 雨水使葡萄早落了。
v. t. 1. 倾倒: couler la lessive 把肥皂水浇在衣服上 couler un liquide à travers un filtre 用过滤器过滤液体
2. 浇铸, 铸造, 浇灌: couler de la cire 浇蜡 couler une cloche 铸钟 couler un lit de ciment sur le sol 在地上浇层水泥 couler sa pensée dans des mots []用话表达思想
3. 悄悄塞进, 轻轻放入; 使轻轻地滑行: couler un billet dans la main de qn 把张票子悄悄塞到某人手里 couler sa clé dans la serrure 把钥匙悄悄地塞进锁里 couler un mot à l'oreille de qn []在某人耳边轻轻地话 couler un regard vers qn 向某人溜眼 couler un bille 打跟踪弹(指弹子戏)
4. 度过, 经过: couler une vie heureuse 过幸福生活 se la couler douce [俗]过平静的生活
5. 使沉没: couler un navire 使船沉没
6. [, 俗]使失去声誉, 使失去信用; 使失败, 使破产: couler qn 毁了某人 couler une maison de commerce 使家商行倒闭
7. [机] 缺油损坏: couler une bielle 因缺油损坏连杆
se couler v. pr. 悄悄地溜: se couler dans son lit 轻轻地钻进被子窝 se couler le long des murs 沿着墙悄悄地溜过去
常见用法 des pirates ont coulé un navire海盗们使只船沉没了 couler de source明摆的事