Les représentants ont été épouvantés par ce crime et aujourd'hui je me rappelle avec émotion ce que nous avons ressenti.
代表们对此罪惊骇,而今天,一想起我们当时觉,我仍然动情。
Les représentants ont été épouvantés par ce crime et aujourd'hui je me rappelle avec émotion ce que nous avons ressenti.
代表们对此罪惊骇,而今天,一想起我们当时觉,我仍然动情。
Nous sommes épouvantés par les souffrances continues de familles et de communautés partout dans le monde, surtout au Moyen Orient et en Afrique.
令我们惊骇是,世界各地区,尤其是中东和非洲众多家庭和社会仍在遭受苦难。
Les plus riches étaient les plus épouvantés, se voyant déjà contraints, pour racheter leur vie, de verser des sacs pleins d'or entre les mains de ce soldat insolent.
那些最有钱都是害怕得最厉害,他们有是满盛着金币钱包,他们似乎已经看见自身受逼迫,把那些钱交这个倨傲丘八两只手里,以赎回自己生命。
Nous sommes épouvantés par la violence qui a cours actuellement et attristés que le Conseil de sécurité n'ait pas pu faire le minimum requis, au titre de la Charte, qui est d'appeler à un cessez-le-feu immédiat.
我们对目前正在肆虐暴力震惊,并对联合国安全理事会未能采取《联合国宪章》要求它最起码动,即呼吁立即停火,悲哀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。