Elle agite son mouchoir en signe d'adieu.
她挥着手绢。
Elle agite son mouchoir en signe d'adieu.
她挥着手绢。
Nous ne disons pas « adieu » - nous disons « au revoir ».
我不说“”,我说“直我再次相见”。
Enfin, nous regrettons d'avoir à faire nos adieux aux Ambassadeurs du Brésil et de l'Autriche.
最后,我遗憾的是必须向巴西和奥地大使。
En lui disant au revoir, nous lui souhaitons plein succès dans ses entreprises futures.
在向他之际,我谨祝他在今后的努力中取得圆满成功。
Mais c'est mon ultime déclaration, et je dois la terminer par des mots d'adieu.
可这是我最后一次对大家讲话,讲完了,就不得不跟大家。
En lui disant adieu, je souhaite à M. Guéhenno plein succès dans sa vie professionnelle et personnelle.
在向他时,我祝愿盖埃诺先生工作顺、身体健康。
Je dois avouer qu'il ne m'était pas venu à l'esprit que j'aurais à faire une déclaration d'adieu aussi rapidement.
我必须承认,我从未想自己这么早就要作发言。
J'ai écouté les déclarations d'adieu de deux de mes collègues, l'Ambassadeur d'Australie, M. Luck, et l'Ambassadeur du Japon, M. Seiichiro Noboru.
我听取了两位尊敬的同事澳大亚勒克大使和日本登诚一郎大使的发言。
Pour des raisons indépendantes de ma volonté, je n'ai pu faire mes adieux hier à mes collègues du Groupe occidental.
由于不是我所能控制的原因,我昨天未能向西方集团的同事。
Il me reste à prendre congé de mes collègues et amis et de leur souhaiter plein succès dans leurs futurs efforts.
我剩下就是要向朋友和同事,祝愿大家在这里今后的事业成功。
Tout en lui faisant nos adieux, les membres du Conseil et moi-même lui souhaitons beaucoup de succès dans ses nouvelles entreprises.
在向他之际,安理会成员和我都祝他在新的事业中圆满成功。
Je voudrais profiter de l'occasion pour faire mes adieux à l'Ambassadrice Amina Mohamed, du Kenya, qui nous quitte pour exercer d'autres fonctions importantes.
借此发言机会,我想向肯尼亚的阿米纳·穆罕默德大使,她即将接受另一项重要任命。
Je ne serai hélas pas là la semaine prochaine pour lui dire au revoir, mais je voudrais le saluer et le remercier.
令人遗憾的是,我下个星期无法在此向他,但我愿向他说声再见,并谢他。
Ma délégation a demandé la parole pour faire nos adieux à l'Ambassadeur du Chili, Son Excellence Juan Martabit, dont le mandat s'achève à Genève.
秘鲁代表团谨此发言向即将完成其在日内瓦任期的智大使胡安·马塔比特阁下。
Évidemment, je suis ici depuis trop longtemps mais je vous assure que j'aurai moi aussi à faire mes adieux dans un avenir proche.
显然,我在这里时间太久了,但我肯定自己在不久的将来也要作发言。
C'est ma dernière journée et ma dernière séance au Conseil, et je me sens très nostalgique à l'heure de vous faire mes adieux.
这是我在联合国工作的最后一天,也是最后一次参加安理会的会议,在向各位同事时,我依依不舍。
En faisant nos adieux chaleureux à l'Ambassadeur Danforth, les autres membres du Conseil et moi-même lui souhaitons succès et bonheur dans ses nouvelles tâches.
安理会其他成员和我本人依依不舍地向丹福思大使,祝他今后一帆风顺。
Puisque je suis sur le point d'achever mon tour de service ici à Genève, je voudrais faire mes adieux à mes amis et collègues.
既然我在日内瓦的任期即将届满,我也希望向朋友和同事。
Je saisis cette occasion pour faire nos adieux à l'Ambassadeur de Belgique, M. Jean Lint, qui quittera la Conférence du désarmement afin d'assumer d'autres tâches importantes.
我还愿借此机会向比时的让·林特大使,他将很快离开裁军谈判会议,担负其他的重要使命。
Nous allons aujourd'hui faire nos adieux à notre distingué collègue allemand, l'Ambassadeur Volker Heinsberg, qui s'apprête à quitter Genève pour assumer de nouvelles fonctions importantes.
今天我要和我尊敬的同事德国大使福尔克·海因斯贝格,他不久将离开日内瓦另有重用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。