1.Par acquit de conscience, il demande une seconde analyse graphologique et un véritable expert, cette fois.
但是,为在心理上有一种稳妥感,让真正专家再一次核对笔迹。
2.Le détenteur est tenu de conserver les acquits pendant deux ans, afin de pouvoir faire la preuve du paiement, sur toute réquisition de l’autorité.
牲畜所有者必须将交税收据保存两年,以便在税务局时,用来证明交税情况。
3.L’acquit dont est question à l’article 10 de la précitée est constitué par un ticket gommé de couleur rose conforme au modèle annexé.
上述通告第10条所说收据,为符合该通告所附式粉红色票据。
4.La Banque centrale a invoqué divers obstacles administratifs, comme la nécessité d'obtenir des acquits des autorités iraquiennes, pour justifier son refus de signer les billets à ordre.
伊拉克中央银行以各种官僚障碍,如向伊拉克政府实体购买结关单,为没有签署期票找借口。
5.En ce qui concerne sa réclamation au titre de la perte alléguée de biens se trouvant au Koweït, Hindustan a également fourni des acquits de douane non traduits.
关于就其在科威特境内资产所称损失提出,Hindustan还提供了海关收据,但没有译文。
6.Elle affirme que le GEEP a refusé de verser le paiement final de 2,5 % du prix contractuel avant qu'elle ait obtenu les acquits de divers ministères iraquiens.
7.Enka indique qu'elle recueillait les acquits nécessaires auprès des diverses autorités gouvernementales mais que le processus avait été interrompu par l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
它声称,它当时正在向各政府当局领取必结算证,但这一过程由于伊拉克入侵和占领科威特而中断。
8.L'Iraq affirme, par ailleurs, que TPG n'a pas présenté l'acquit émanant des autorités fiscales nécessaire, ni les autres documents légalement requis pour le déblocage des retenues de garantie.
伊拉克还说,TPG没有提交所需由税务部门开具结算证或法律规定作为放行留存额先决条件其文件。
9.Cependant, en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, les employés d'Enka ont été évacués et Enka n'a pas pu obtenir les acquits et les retenues de garantie.
然而由于伊拉克入侵和占领科威特,Enka雇员被撤退,因此Enka无法取得结算证和留存款。
10.M. Benn (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Il y a 150 ans, un scientifique appelé John Snow acquit la conviction qu'un puits contaminé était au centre d'une épidémie de choléra à Londres.
11.Le Groupe a parlé avec le Directeur général des douanes ivoiriennes et les responsables des acquits, et a relevé leur manque de confiance à l'égard de la sécurité du système actuel de transit.
12.C'est un acquit majeur pour nous que le Plan de mise en oeuvre, adopté au Sommet mondial pour le développement durable, contienne une section exhaustive sur les océans et de nombreuses questions afférentes.
13.Elle affirme qu'elle a mené à bien les travaux mais que cet organisme a refusé de payer les pièces détachées et de verser le paiement final égal à 5 % du prix contractuel tant qu'elle n'aurait pas obtenu les acquits de divers ministères iraquiens.
14.Cependant, Enka déclare qu'elle était toujours en discussion avec l'ITSE sur la question de l'attestation de réception définitive et n'avait pas encore obtenu les acquits des diverses autorités gouvernementales iraquiennes lorsque ce processus a été interrompu par l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
15.Les acquits et les succès réalisés dans notre pays grâce à cette démarche globale et intégrée, que nous avons adoptée pour redresser la situation sociale, économique, politique et culturelle du peuple tunisien, ont renforcé notre conviction de la nécessité de fonder les relations internationales sur la base de la même démarche pour le bien de l'humanité entière et pour relever les défis auxquels elle fait face aujourd'hui.