Il confie maintenant la direction du Comité au nouveau Président, l'Ambassadeur Arias.
在把委员会托付给新主席斯大使。
Il confie maintenant la direction du Comité au nouveau Président, l'Ambassadeur Arias.
在把委员会托付给新主席斯大使。
Je terminerai en rendant hommage à l'Ambassadeur Greenstock et en souhaitant la bienvenue à l'Ambassadeur Arias.
最后,我要向格林斯托克大使表示敬意,并向斯大使表示欢迎。
Je remercie le Président du Comité contre le terrorisme, l'Ambassadeur Arias, pour l'excellent travail réalisé par son comité.
我感谢反对恐怖主义委员会主席大使,感谢的委员会所做出色的工作。
Des progrès notables ont été réalisés au cours de ces trois derniers mois sous la présidence de l'Ambassadeur Arias.
在斯大使领导下上个度取得了重要进展。
Je remercie l'Ambassadeur Arias, de l'Espagne, pour la manière exemplaire dont il préside le Comité contre le terrorisme (CCT).
我还要感谢西班牙的斯大使以堪称楷模的方式担任反恐委员会主席。
La présidence de ce Comité a récemment été transmise, en douceur, des mains compétentes de l'Ambassadeur Greenstock aux mains de l'Ambassadeur Arias.
反恐委员会主席职务最近顺利地由格林斯托克大使移交给斯大使。
La tâche d'orienter la mise en oeuvre de ce programme sera assumée par mon successeur, l'Ambassadeur Arias, à qui je souhaite plein succès.
指导实施这一方案的任务落在了我的继任人斯大使身上,我祝成功。
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Guillermo Pérez-Cadalso Arias, Ministre des affaires étrangères du Honduras.
代理主席(以西班牙语发言):我在请洪都拉斯外交部长吉列尔莫·佩雷斯·卡达尔索·斯先生阁下发言。
La Présidente par intérim (parle en russe) : Je donne la parole à S. E. M. Harmodio Arias, Ministre des affaires étrangères de la République du Panama.
代理主席(以俄语发言):我请巴拿马共和国外长哈摩迪奥·利斯先生阁下发言。
Comme les membres le savent, j'ai accédé à la présidence du CCT à la fin du mois de mai, succédant ainsi à l'Ambassadeur Arias, de l'Espagne.
安理会知道,我是5月底继西班牙的斯大使之后担任反恐委员会主席的。
Nous attendons d'examiner tout cela ainsi que d'autres idées en vue de renforcer l'efficacité du Comité contre le terrorisme dans les premiers temps de la présidence de l'Ambassadeur Arias.
我们期待在斯大使担任主席的早期阶段讨论这些想法及其想法,以便提高反恐怖主义委员会的效力。
Souvent en caressant Jofi, je me suis surpris à fredonner une mélodie que je connais bien, quoique je ne sois pas du tout musicien : l'aria de Don Juan.
经常照理着Jofi,我惊讶于哼出一段我很熟的曲子,尽管我根本不是音乐家:堂·璜的烦恼。
Les réunions ont été organisées en coopération avec Viva Rio, Small Arms Survey, la Fondation Arias pour la paix et le progrès, SweFOR, International Alert et Save the Children Suède.
这些会议是与支持约、小武器调查、斯和平与人类进步基金会、瑞典和解研究金、国际警觉组织、拯救儿童(瑞典)等组织合作举办的。
Nous remercions l'Ambassadeur Arias, de l'Espagne, de l'exposé qu'il a fait ce matin et nous le félicitons de la manière exemplaire dont il préside le Comité contre le terrorisme (CCT).
我们还感谢西班牙的斯大使今天上午给我们介绍情况,感谢模范地主持反恐怖主义委员会(反恐委员会)的工作。
M. ARIAS (Venezuela) (parle en espagnol): Merci Monsieur le Président. J'aimerais remercier le Ministre espagnol de sa visite, de ses paroles d'encouragement et de la cohérence entre ses paroles et ses actes.
斯先生(委内瑞拉)(用西班牙语发言):我感谢莫拉蒂诺斯部长的来访以及鼓励的言辞,尤其是言行一致的表。
M. Karev (Fédération de Russie) (parle en russe) : Je voudrais tout d'abord remercier le Président du Comité contre le terrorisme (CCT), l'Ambassadeur Arias, du rapport sur les travaux du Comité qu'il vient de présenter.
卡雷夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):我首先感谢反恐怖主义委员会(反恐委员会)主席斯先生介绍关于该委员会工作的报告。
M. Pleuger (Allemagne) (parle en anglais) : Nous voudrions tout d'abord remercier le Président du Comité contre le terrorisme (CCT), l'Ambassadeur Arias, de son rapport et de l'excellent travail qui est le sien au CCT.
普洛伊格先生(德国)(以英语发言):首先,我要感谢反恐怖主义委员会(反恐委员会)主席利斯大使作了报告,并感谢在反恐委员会进行了出色的工作。
Ma délégation appuie également la poursuite du mandat des membres actuels du Comité ainsi que de son Président, l'Ambassadeur Arias, car nous apprécions fort les efforts qu'il déploie ainsi que son dévouement à la tâche.
我国代表团还支持延续委员会任干事以及任主席斯先生的任务,因为我们非常赞赏所作的努力和对工作的投入。
Une nouvelle fois, nous vous félicitons, Monsieur le Président, et les deux coprésidents chargés des négociations, l'Ambassadeur Kumalo, de l'Afrique du Sud, et l'Ambassadeur Arias, du Panama, qui ont su mener à bien ces longues négociations.
主席先生,我们再次赞扬你以及谈判的两位共同主席,即南非的马洛大使和巴拿马的斯大使指导漫长的谈判取得圆满成功。
Le premier est de rendre hommage à Sir Jeremy Greenstock et de lui dire combien nous respectons les efforts qu'il a faits, à présent que la présidence du Comité contre le terrorisme passe à l'Ambassadeur Arias.
第一是向杰米·格林斯托克爵士致敬,鉴于斯大使即将接替反恐怖主义委员会(反恐委员会)主席职务,因此我们要对杰米·格林斯托克爵士作出的努力表示敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。