词条纠错
X

armature

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

armature

音标:[armatyr] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.f.
1. 骨架, 框架, 架子
armature d'un vitrail拼花玻璃窗的图案骨架
armature du béton混凝土里的骨架

2. 〈转义〉支柱, 骨干

3. 【音乐】调号

4. 【电学】衔铁;电枢;铠装
armature d'un condensateur电容器板片

5. armature de noyau 【冶金】泥心骨 Fr helper cop yright
近义词:
carcasse,  charpente,  ossature,  squelette,  armure,  structure,  texture,  bâti
联想词
structure结构, 构造;ossature骨胳;gaine鞘子,套子,罩子,外壳;charpente屋架;métallique金属的,金属质的;acier;poutre梁;élastique弹性的,有弹性的,有弹力的;tubulaire管的,管形的,管状的;bâche防雨布,篷布;coque果壳;

armature f. ; 加固件; 加强; 骨架; 电枢; 铁心; 衔铁; 车身骨架

armature (rotative, tournante) 旋转电枢

armature bobinée 绕组式电枢

armature d'acier 

armature de l'aimant 电磁衔铁

armature de noyaux 芯骨

armature de pneu 轮胎罩

armature feuilletée 叠片电枢

armature laissée en attente 预留

armature lisse 无节

armature ondulée 螺纹

armature «tor» 螺, 纹

armature à pôles 显极电枢

béton à armature rigide 刚性混凝土

cage de la barre d'armature 

dalles à armature croisée 双向[混凝土]板

force magnétomotrice à l'armature 电枢磁势

grillage d'armature 

lit d'armature 

potentiel magnétique à l'armature 电枢磁势

relais sans armature 无衔铁继电器

relais à armature 衔铁继电器

renforcement d'armature 加

renforcement d'armature aux joints 板缝加

Ting-yao Shanghai Co., Ltd est l'un des principaux barres d'armature en métal, fil machine, laminés à chaud plaque de flexion, faiblement allié plaque de flexion, la bande de moyennes entreprises.

上海廷耀金属有限公司是一家主营螺纹,线,热轧卷板、低合金卷板,带的中型企业。

Cet Accord national pour l'égalité entre hommes et femmes i) constitue l'armature nécessaire à un processus de transformation culturelle et institutionnelle propre à créer les conditions requises pour un développement fondé sur la justice, sans discrimination et riche de possibilités; et ii) témoigne de l'engagement des différentes branches et organes du Pouvoir public à soutenir le CPEM dans la consolidation de la Politique intitulée « Les femmes architectes de la paix et du développement » en tant que politique de l'État et à signer les accords résultant des groupes de travail formés dans ce dessein.

(1)构成了推进文化和机构改革进程的必要框架,为实现公平、无歧视和有机会的供必备条件;(2)政府各个部门和机构承诺支持和帮助总统妇女平等问题咨询处强化作为国家政策的“妇女:和平与的建设者”政策,并签订有关协议,并在此基础上成立一系列工作小组,推动这一目标的实现。

Le défi auquel est confrontée la communauté internationale consiste à faire en sorte que l'engagement politique de ses membres reste fort et que leurs efforts pour mettre en œuvre ces instruments, ainsi que les règles et normes existant déjà en matière de prévention du crime et de justice pénale, dont l'ensemble constitue l'armature de l'état de droit, ne fléchissent pas avec le temps.

国际社会面临的挑战是如何确保政治意愿仍然强大,并且作为法治的基本组成部分,如何与预防犯罪和刑事司法标准和规范的现有机构一道,确保在利用这种文书实现目标的过程中的努力不动摇。

Dans l'ensemble du monde, les principales sources de plomb secondaire destiné au recyclage sont les batteries acide-plomb usagées (automobiles, équipant les camions, marines et stationnaires), les poussières et les scories de fonderie et les armatures de câble (une forme massive, annexe IX).

在世界范围内,再循环的二次铅的基本资源是报废的铅酸电池(汽车、卡车、船舶和固定场所)、冶炼厂粉尘和炉渣,以及电缆的铠装(一种厚重的形式,附件九)。

En fait, le document intitulé « Un monde digne des enfants » procure l'armature sur laquelle le Gouvernement indonésien s'appuie pour promouvoir sa stratégie nationale de développement en faveur des enfants et ses programmes fondés sur les droits de l'enfant.

实际上,“适合儿童生长的世界”是印度尼西亚政府促进国家儿童计划和立足于儿童权利的方案的框架

C'est pourquoi la Côte d'Ivoire se félicite d'avoir ratifié et de s'être approprié les conventions et protocoles d'accord à même de donner au monde l'armature pertinente indispensable à sa pérennisation.

这就是为什么,科特迪瓦高兴地批准了各项应该给予世界适当防卫手段的公约和议定书;这些适当防卫手段是使和平与合作长久所必不可少的。

Sa caractéristique fondamentale de pays de grande immigration lui impose cependant non seulement de veiller à l'innovation et l'adaptabilité de son armature politique et juridique, mais surtout de développer une stratégie intellectuelle et éthique de nature à promouvoir un véritable multiculturalisme plus égalitaire et interactif.

由于拥有大量移民的基本因素,加拿大不仅要注意其政治和法律架构的革新和适应性,还要制订一项扬真正的更加平等、相辅相成多元文化的知识和道德战略。

Le nombre de sacs à dos à armature devrait être réduit de 102 à 32 (deux par personne sur le terrain plus du matériel de remplacement).

硬框背包的数量应当从102个削减为32个(每名实地工作人员2个,加上一些应急备用品)。

Les discussions sur les trois avant-projets de résolution présentés successivement par le Président ont permis de tracer les contours du ou des mécanisme(s) qui succédera ou succéderont aux Tribunaux, même s'il subsiste d'importantes divergences de vues. L'armature qui se dégage est la suivante

在主席为可能的安全理事会决议起草的前后3份草案的基础上进行的进一步讨论,大体确定了可能的余留机制的结构,但重要的意见分歧依然存在。

Le Département entreprend à nouveau de renforcer son armature technologique, notamment à l'échelle du Secrétariat, l'idée étant de gagner encore en efficacité dans l'exécution de ses activités et s'agissant de coordonner, rationaliser et uniformiser la gestion des conférences dans les quatre grands centres de conférences, en exécution du chapitre 2 du budget-programme, et de promouvoir ainsi l'interopérabilité et l'efficacité des applications informatiques d'un centre à l'autre.

管理部再次强调加强技术应用程序,尤其是在全球一级,以期根据方案预算第2款高四个工作地点的业务效率,协调、精简会议程序并使之标准化,从而高互通性和效率。

Les constructions semi-rigides sont des unités à armature rigide et à parois souples qui peuvent être déplacées (c'est-à-dire démontées et transportées).

半刚性结构是可以移动(即拆卸和装运)的软墙硬构架设施。

L'ancien stand a dû être démoli durant la construction des nouvelles installations de conférence et le Gouvernement hôte a fait construire l'armature du nouveau stand, dont l'aménagement comprend l'installation de l'équipement technique et du matériel électronique.

报告指出,旧射击场已在建造新会议设施时拆除,东道国政府为新射击场建造了壳体结构,该结构需要配备装置,包括供技术和电子设备。

Dans le cadre du plan de construction du nouveau bâtiment des conférences, il a été convenu que le pays hôte reconstruirait l'armature du nouveau stand.

作为新会议大楼整体施工建造计划的一部分,经商定由东道国为新射击场重新建造壳体结构

Outre qu'ils permettent d'enregistrer les actifs d'unités Kyoto, ces registres permettent d'exécuter les échanges de droits d'émissions en transférant des unités des comptes des vendeurs aux comptes des acheteurs, formant ainsi l'armature des marchés du carbone.

除记录京都单位的持有量外,这些登记系统还将单位从卖方的账户转移到买方的账户中,以此实现排放贸易,从而形成碳市场的支柱基础设施

La crise financière persistante en Argentine révèle encore les faiblesses de l'armature financière internationale en place, tout en montrant toute la difficulté de concilier la politique macroéconomique nationale avec un environnement économique international changeant.

阿根廷境内的长期金融危机亦显露出现有国际金融体制的缺点,同时还证明很难使一国的国内宏观经济政策配合改变中的国际经济环境。

Concernant le bâtiment du bureau des passeports de Dammam, l'examen des pièces justificatives, notamment les photographies montrant les dommages subis et le rapport d'un architecte, donne à penser que la structure de béton du bâtiment a souffert de la corrosion des armatures d'acier, plutôt que des opérations militaires qui se sont déroulées à Dammam ou dans les environs.

关于达曼护照总局楼,对有关证据进行分析,包括观察损坏部位照片和查阅建筑设计师的报告,可以看出,该楼混凝土结构的损坏的原因是腐蚀,而不是生在达曼或其周围的军事行动。

L'armature dorsale de l'appareil sécuritaire en Afghanistan doit en dernière analyse être l'armée nationale afghane.

阿富汗安全机器的骨干力量最终必须是阿富汗国家军队。

Vient alors à l'esprit la question essentielle : pourquoi, en dépit de l'existence d'une armature législative conséquente, ces fléaux perdurent encore sur le continent?

首要问题是为什么在大量立法存在情形下这些祸端持续在我们大陆存在。

Ainsi, le thème d'aujourd'hui est fondamental en ce qu'il permet, au delà de l'affirmation de la place centrale du droit international dans les activités du Conseil de sécurité, de réfléchir sur les moyens par lesquels le Conseil pourrait faire un meilleur usage de l'armature juridique dont il dispose afin de donner plus d'efficacité à son action.

因此,今天会议的主题具有根本重要性。 它给我们供了一个机会——不仅是确认国际法在安全理事会的活动中的核心作用——审议安全理事会如何能够更好地利用它可以利用的法律机构,以使它能够采取更有效的行动。

Nous soulignons notre ferme conviction que la solution la plus réaliste, la plus pragmatique et la plus juste à ce statut est l'indépendance, et que la communauté internationale devrait prolonger pendant un certain temps la présence d'une armature civile et d'une force de sécurité.

我们强调我们的坚定信念,即这一地位的最现实、最务实和最公正的解决办法就是独立,将国际社会的民事与安全存在延长一段时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armature 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯数码, 阿拉伯数字, 阿拉伯糖, 阿拉伯相思树, 阿拉伯语, 阿拉伯语的(国家地区), 阿拉伯语化, 阿拉伯语化的, 阿拉伯语诗集, 阿拉伯语言专家,

相似单词


Armand, armangite, armant, armateur, armatoles, armature, armco, arme, armé, armée,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。