词条纠错
X

bai

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

bai TEF/TCF

音标:[bε] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
a., n.
枣红的(马)
Le cheval d'un vaincu, un cheval bai, bien ordinaire (Aragon).一匹败兵的马,一匹很平常的枣红马。(阿拉)

n.m.
,枣红


常见用法
baie vitrée观景窗

联想:
  • roux, sse   a. 橙红的,红的;红头发的;n. 红头发的人;n.m. 橙红,红

5 la production mensuelle de 10.000 Bai, Wang a une capacité de production d'épaisseur.

月产量约5佰万支,具有宏厚的生产能力.

La deuxième commune, Suoi Giang, se trouve dans une zone montagneuse de la province de Yen Bai.

第二个社区,Suoi Giang,位于安沛省偏远的山区里,大部分居民是少数族裔。

Les troupes cubaines réagissent aussitôt et repoussent la tentative de débarquement dans la Baie des Cochons (au nord de Cuba, à 150 kilomètres des côtes américaines).

古巴军队立刻作出反应,在猪湾(位于古巴北部,距美国海岸150公里)阻止了此次登陆尝试。

Je vous rappelle que la fuite d’hydrocarbure lors du choc continue de souiller les rivages de l’une des plus belles baies du pays, la Baie de Plenty.

我再次告知各位,触礁撞击时造成的碳氢化合物泄露,仍在污染这个国家最美丽的海湾之一——丰盛湾的海岸

Ze-yi Beijing l'Industrie et du Commerce Co., Ltd est un ensemble de l'industrie et le commerce comme une entreprise intégrée au capital de 10.000 yuan Wu Bai.

北京益泽通工贸有限公司是一家集工贸为一体的综合性的公司,公司注册资金伍佰万元人民币。

Par le bais de ces services, l'ONUDI aide l'industrie nationale à redresser la balance des échanges extérieurs et à améliorer sa compétitivité sur les marchés locaux et extérieurs.

工发织通提供这服务,支持国内工业改善其外汇结余以及在当地和国外市场的竞争力。

L'appui apporté par le Japon revêt également la forme de transferts de technologies par le bais de la coopération Sud-Sud et d'autres projets de coopération technique visant à diversifier les exportations.

其支助方式还表现为通南南合作进行技术转让和其他旨在使出口产品多样化的技术合作项目。

Par le bais du Programme Alliance pour les villes, la composante environnement sera renforcée dans les activités d'aménagement urbain et les documents de stratégie de réduction de la pauvreté en zones urbaines.

将通城市城市联盟倡议,在城市发展活动和城市减贫战略文件中加强环境的成部分。

Le contrat de bai essalam (ou salam) est tout simplement une « vente », en vertu de laquelle le prix (appelé aussi capital) est immédiatement payable, mais la livraison de la marchandise est différée.

预付购买(Bai Essalam)(即预付Salam)合同简单地说就是一种“销售”交易,价格(也称为资本)须即期支付,但商品延后交付。

Une des voitures aurait appartenu à la compagnie de téléphone Manokwari Telkomsel mais était régulièrement empruntée par un membre de la marine indonésienne, dont on pensait qu'il travaillait pour le Bureau du renseignement stratégique des forces armées (BAIS) de Manokwari.

监视汽车中有一辆据报属于马诺夸里Telkomsel电话公司,但是经常由一名据信是替印度尼西亚武装部队战略情报局工作的印尼海军军人借用。

À travers ces échanges, ils arrêtent des positions régionales communes et influencent le cours de discussions et décisions globales relatives à des politiques et programmes critiques sur le développement des statistiques, en particulier par le bais de la Commission de statistique.

,他们还形成了共同的区域立场,并且影响全球关于重大统计发展政策和方案的讨论与决定——特别是通联合国统计委员会这样做。

Le projet de conversion du MiG-21 s'est révélé prometteur, mais a été interrompu par la première guerre du Golfe, tandis que le projet Al Bai'aa pour la conversion de L-29 a cessé après plusieurs années de mise au point et d'essais.

米格-21改装项目显示出了一前景,后因第一次海湾战争而被迫中止,而Al Bai'aa L-29遥控飞行器项目是在几年开发和试验之后停止的。

Les essais récents de l'Inde, qui portaient sur un système de missiles antibalistiques de moyenne portée, Agni II, et qui ont été effectués dans la Baie du Bengale, n'ont fait qu'aggraver les déséquilibres qui existent déjà entre les deux pays au niveau des forces classiques.

不久前印度在孟加拉湾试验新型的Agni II号中弹道火箭只会加剧两国之间现存的常规武器的不平衡。

NOTE que la question des matériaux fissiles ne peut être réglée efficacement et de manière non discriminatoire que par le bais de négociations multilatérales à la conférence sur le désarmement, comme l'envisagent les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale des Nations Unies.

注意到如联合国大会的有关决议所设想的,裂变材料的问题只有通裁军谈判会议上的多边谈判才能得到有效和不偏不倚的解决。

La capacité juridique de l'enfant est abordée de façon différente selon les pays; elle peut notamment être établie par le bais d'un test de compétence qui permet de déterminer si le niveau de maturité est suffisant pour qu'un consentement puisse être donné ou dépendre du consentement des parents.

世界各地对待儿童法律行为能力的办法不同,例如采用一种能力测试法,以确定儿童是否足够成熟,可以予以同意,或者规定必须获得父母同意。

Cette décision sera fondée sur une stratégie favorable visant à renforcer la paix durable et permettant ainsi de mettre notre énergie au service du rétablissement de la prospérité dans ce qui était autrefois une industrie du tourisme prospère dans la région de Dubrovnik et dans la Baie de Kotor.

这种决定将建立在加强可持续和平的保证战略之上,因而集中精力致力于让杜布罗夫尼克地区和科托尔湾去曾经繁荣的旅游业再次繁荣起来。

Ce sous-programme sera mis en oeuvre par le bais de l'élaboration et de la mise en oeuvre de stratégies intégrant la politique du logement, l'administration foncière, la rénovation urbaine et le développement durable des établissements humains en se fondant sur les meilleures pratiques et sur des études de cas.

本次级方案根据在住房政策、土地管理、城市更新和可持续人类住区方面根据最佳做法和个案研究制订和切实执行综合战略加以执行。

Le Directeur rend hommage à la participation accrue des ONG aux activités du Comité exécutif tant par le bais de leurs commentaires sur les conclusions et décisions du Comité que par le biais de la participation des ONG à la mission annuelle du Président du Comité exécutif sur le terrain.

司长感谢非政府织进一步参加执行委员会的工作,就执行委员会的结论和决定提出自己的看法,同时非政府织还参加了委员会主席的年度实地考察工作。

Le fait que l'Union européenne, tout en se déclarant préoccupée par l'emploi de la torture, se soit pendant deux années consécutives opposée à l'adoption d'un projet de résolution concernant les enquêtes sur les détentions arbitraires et la torture dans la base navale illégale des États-Unis, en Baie de Guantanamo, laisse l'intervenante perplexe.

她感到困惑的是,欧洲联盟虽然表示关注酷刑的使用,但连续两年反对通关于调查发生在美国位于关塔那摩湾的非法海军基地的任意拘留和酷刑的决议草案。

L'Argentine propose que soient prévus des mécanismes décisionnels permettant la participation des intéressés, des citoyens en général, des organisations non gouvernementales et d'autres entités sectorielles, par le bais de systèmes qui prévoient des consultations et des débats sur les projets de décisions, en vue de renforcer le caractère démocratique des décisions administratives.

阿根廷提议纳入这样一种决策机制,这种机制通规定对决定草案进行磋商和讨论的系统,允许有关各方、公众、非政府织和其他部门实体参与,以便增强行政决定的民主性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bai 的法语例句

用户正在搜索


nucléocapside, nucléodensimètre, nucléogenèse, nucléohistone, nucléole, nucléolé, nucléolée, nucléolonéma, nucléomicrosome, nucléon,

相似单词


bahreïn, Bahreïni, baht, bahut, bahuter, bai, baïan kara, baïcalite, baie, baie de cam ranh,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。