1.Ils vivent de l'élevage de camélidés sud-américains (lamas, alpagas et quelques autres espèces moins répandues), activité qui représente leur unique moyen de subsistance.
他们依靠养殖南美骆驼(美洲驼、羊驼其他一些分布不太广种)为生,这是他们唯一生计来源。
2.Par exemple, le Niger dispose d'un patrimoine d'environ 20 millions de têtes de bovins, d'ovins et de camélidés bénéficiant traditionnellement d'une forte demande et largement exportés.
例如,尼日尔拥有2,000万头牛、羊骆驼,历来销路很好,广为出口。
3.Cette stratégie comporte quatre éléments: développement du silvopastoralisme et de l'élevage des camélidés; développement plus poussé de l'agriculture et commercialisation de produits d'origine; gestion durable des ressources naturelles; suivi et évaluation.
4.Le principal objectif du projet est d'augmenter sensiblement le revenu des éleveurs de camélidés et des particuliers et des petites entreprises concernés par la production, la transformation et la commercialisation des produits des camélidés.
其主要目是大幅提高骆驼科动物饲养者从事骆驼科动物产生产、加工营销个人小企业收入。
5.Ce projet doit également servir à diffuser le savoir-faire et la technologie nécessaires à une meilleure gestion de l'offre et de la demande et améliorer ainsi les possibilités de commercialisation et d'exportation des produits des camélidés.
还打算传播更有效管理供应与需求专门知识技术,从而确保改进骆驼科动物产市场营销出口。
6.Dans le cas d'espèce, il est indiscutable que l'auteur est membre d'une minorité ethnique et que l'élevage de camélidés constitue un élément essentiel de la culture de la communauté aymara, dont c'est l'un des moyens de subsistance, et qu'il s'agit d'une pratique ancestrale transmise de père en fils.
7.5 Dans la présente affaire, il s'agit de déterminer si les conséquences du détournement des eaux, autorisé par l'État partie, sur l'élevage de camélidés sont d'une ampleur telle qu'elles nuisent considérablement à l'exercice par l'auteur de son droit de vivre conformément à la culture de la communauté à laquelle elle appartient.