Le chalutage et le dragage réduisent la complexité des habitats.
34 和耙捕鱼降低了生的复杂性。
Le chalutage et le dragage réduisent la complexité des habitats.
34 和耙捕鱼降低了生的复杂性。
Ces pratiques incluent le chalutage dans les profondeurs marines et l'utilisation d'autres engins de pêche destructeurs.
这些做法包括深海海底捕鱼和使用其它破坏性鱼具。
Nous ne devons pas nous concentrer uniquement sur le problème du chalutage de fond.
我们不应当只把重点放在底捕捞问题上。
Ceci s'est traduit par une épifaune bien plus abondante dans la zone de chalutage modéré.
在开展捕鱼较少的水域,海底动物群落富得多。
Aux paragraphes 66 et 67, après les termes « chalutage de fond », la virgule doit être supprimée.
在第66和67段中,在“包括底捕捞法”几个字后面删除逗号并以“that”一字取代“which”一字。
La faune qui habite des zones à faible perturbation est généralement plus sensible aux effets du chalutage.
居住在低扰动环中的动物群落对于造成的干扰的抵御能力通常更加薄弱。
C'est notamment le cas du chalutage de fond sur les habitats vulnérables, tels que les récifs coralliens.
这包括对珊瑚礁等脆弱生进行低捕捞。
De plus, de nombreux pays conduisent des recherches sur les conséquences du chalutage sur les habitats des fonds marins.
此外,许多国家正在调查作业对海底生的影响。
Greenpeace a signalé que des navires pratiquent le chalutage de fond non réglementé dans l'Atlantique Nord-Est et en mer de Tasman.
绿色和平运动公布文件证明渔船在东北大西洋和塔斯曼海进行无管制的底捕捞活动。
Nous notons également que le chalutage de fond peut détériorer de manière irréversible les écosystèmes fragiles et vulnérables des grands fonds.
我们还注意到,深海海底捕捞可能给敏感而微妙的深海环带来无法挽回的损害的危险。
Je voudrais qu'il soit pris acte des préoccupations croissantes de mon pays face à la pratique du chalutage en haute mer.
我明确表明我国日渐对深海捕鱼做法的关切。
Ce dernier pays a également interdit le chalutage de fond en eaux profondes et sur les hauts-fonds (baies, estuaires et récifs coralliens).
墨西哥还禁止在深海和浅海(海湾、海口和珊瑚礁)使用底。
Des traces de chalut et des fragments de corail ont été constatés en plus grand nombre dans la zone de chalutage intensif.
在大量开展捕鱼的水域,可以明显看到更多的痕迹和破碎的贝壳。
Un certain nombre de délégations ont évoqué les problèmes des prises accessoires et des pratiques destructrices, en particulier le chalutage de fond.
若干代表团提到副渔获物问题和破坏性捕捞问题,尤其是底捕捞法。
Les prises accessoires de tortues de mer dans les engins de chalutage ont diminué grâce à l'utilisation de dispositifs excluant les tortues.
由于使用了海龟避让装置,海龟成为渔具的副渔获物的现象已有所减少。
Conformément à cette démarche, la Norvège s'emploie activement à prévenir la pratique destructrice du chalutage en eau profonde dans les zones vulnérables.
根据这一做法,挪威正在积极努力致力于防止在脆弱海域实行破坏性的海底捕捞。
Une initiative a été approuvée en Nouvelle-Zélande, qui a pour objet d'étudier les effets du chalutage de fond sur les communautés benthiques.
新西兰批准了一项倡议,准备研究底捕捞给底栖群落带来的影响。
Effets sur les habitats benthiques : on sait aussi que le chalutage de fond cause des dégâts considérables aux habitats des espèces benthiques.
对海底生的影响:底捕捞法据了解也对海底鱼类的生造成了相当大的破坏。
De plus, cette redélimitation protège davantage les habitats de fond océaniques meubles en portant la superficie des zones fermées au chalutage à 28 %.
重新划分后,禁止底的海区增加到28%,进一步保护了软海床生。
Dans d'autres zones de l'Atlantique Nord, la répartition de Lophelia pertusa et de récifs apparentés a peut-être été réduite par les chalutages intensifs.
在北大西洋的其他部分,Lophelia pertusa和相关的珊瑚礁的分布面积可能几经因密集的捕捞活动而缩小了。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。