词条纠错
X

disproportionnellement

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

disproportionnellement

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
adv.
相称地, 成比例地 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En réalité et bien que l'Afrique soit disproportionnellement dépendante de l'aide, celle-ci ne reçoit pas un montant disproportionné.

事实上,尽管非洲程度同地都依靠援助,但却没有得到数量同的援助。

Les résultats d'une étude récente de l'Institut de géographie montrent que l'apport hydrologique des régions montagneuses dans les plaines adjacentes est disproportionnellement élevé.

地理研究所最近的研究结果表明,山区对毗邻低地的水文贡献很高。

Le Comité s'inquiète particulièrement de la prévalence disproportionnellement élevée du syndrome de mort subite du nourrisson et du syndrome d'alcoolisme fœtal chez les enfants autochtones.

土著儿童感染婴儿猝死综合症致命的酒精综合症的比例相对高,委员会对此特别表示关注。

Les communautés, et en particulier la communauté des Serbes du Kosovo, continuent à souffrir disproportionnellement de la grande délinquance et des actes d'intimidation à motivation ethnique.

各社区、特别是科索沃塞族社区特别多地遭受重大带有种族动机的恐吓行径。

Les statistiques, toutefois, dressent un tableau bien différent : 85 % des accidents mortels et un pourcentage disproportionnellement élevé des traumatismes invalidants se produisent dans les pays à revenus faibles ou moyens.

中低收入国家占死亡人数的85%,并且在全球残废人数中所占的百分比成比例。

La raison en est que les femmes, qu'elles soient chefs de familles monoparentales, chefs de ménages, seules ou autre, sont disproportionnellement représentées dans les groupes visés par les programmes de logements sociaux.

妇女论其为单亲、女性为家长的家庭是单独生活或属于另外的情况,在社会住房方案对象群体中都占高的比例。

Les femmes sont disproportionnellement touchées par la faim, l'insécurité alimentaire et la pauvreté, en grande partie à cause de l'inégalité entre les sexes et de leur manque de pouvoir social, économique et politique.

妇女过多遭受饥饿、粮食安全贫穷的影响,这在很大程度上是两性以及妇女缺乏社会、经济政治权力造成的结果。

Les groupes minoritaires, en particulier les Serbes du Kosovo, continuent à souffrir disproportionnellement de la grande délinquance (plus de 20 % des victimes de crimes graves) et des actes d'intimidation à motivation ethnique tels que les incendies criminels.

各族裔、尤其是科索沃塞族,在重大以及具有民族动机的恐吓行为(如纵火)中继续受到比例的伤害(占重大受害人的20%)。

D'après des informations fournies par le Gouvernement syrien, les autorités israéliennes imposent des taxes disproportionnellement élevées aux agriculteurs arabes syriens dans le Golan, qui représentent parfois l'équivalent de 50 % de la valeur des cultures qui sont imposées.

根据阿拉伯叙利亚共国政府提供的资料,以色列当局对戈兰的叙利亚阿拉伯人征收税过高,有时候相当于被征税的作物价值的50%。

Pareille disposition est discriminatoire uniquement parce que le chômage se trouve être beaucoup plus élevé chez les femmes alors que le salaire net moyen est plus élevé chez les hommes, tout cela ayant un impact disproportionnellement négatif sur la situation des femmes.

只有在妇女失业率较高而男子实际收入较高,并且都对妇女状况产生严重利影响时,此条例才具有歧视性。

La multiplication des emplois sous contrat est une autre tendance mondiale récente qui affecte disproportionnellement les femmes, en raison de leur relative faiblesse dans les négociations et en raison de préjugés encore largement répandus au sujet de l'intérêt que les femmes porteraient à leur carrière.

合同工制也是一个与之相关的对妇女影响格外大的全球趋势,因为妇女在谈判中处于弱势,而且普遍的成见认为妇女无法全身心投入职业。

La population arabe du Golan syrien occupé est aussi privée d'accès à ses ressources en eau, y compris les eaux du lac Mas'adah qui ont été détournées pour approvisionner les colonies israéliennes, handicapant encore davantage un secteur agricole déjà surchargé par les impôts israéliens disproportionnellement élevés.

被占领叙利亚戈兰的阿拉伯人民也被剥夺获取水资源的权利,包括马萨达赫湖的水资源,因为湖水被引走,供以色列定居点使用,这就使已经因以色列高额税赋堪重负的农业部门步履艰难。

Les femmes représentent une quote-part importante des pauvres dans les communautés rurales, lesquels sont extrêmement dépendants des ressources naturelles locales pour leur subsistance; elles sont en outre disproportionnellement vulnérables et touchées par le changement climatique et son cortège de sécheresse, chutes de pluie irrégulières et déforestation.

在生计高度依赖当地自然资源的农村贫困社区中,妇女所占比例很大,面对气候变化及由此造成的干旱、降雨量确定毁林影响,她们十分脆弱。

Ce nombre est disproportionnellement élevé par rapport à la population en général et révèle la présence de plus grandes préoccupations sociales dans de nombreuses réserves : soit la pauvreté, les mauvaises conditions de logement, l'abus d'alcool ou d'autres drogues et les risques d'être victime de violence familiale.

与总体人口相比这一数字比例偏高,说明许多保留地广泛存在社会关注的问题,涉及贫困、住房条件差、滥用刺激物发生家庭暴力。

Dans certaines régions, en particulier en Afrique, dans certaines parties d'Asie et en Amérique latine et dans les Caraïbes, les gouvernements ont relevé des niveaux disproportionnellement élevés de pauvreté chez les femmes et l'insuffisance de leur accès aux ressources économiques et de leur maîtrise de ces ressources.

在一些区域,特别是非洲、亚洲部分地区拉丁美洲及加勒比,政府指出陷于赤贫的妇女人数多,她们获得或控制的经济资源有限。

Dans le Golan syrien occupé, la poursuite de la construction et de l'expansion de colonies israéliennes a mené au maintien des politiques oppressives contre les habitants arabes, y compris l'imposition de taxes disproportionnellement élevées, dans le but de les forcer à abandonner leurs maisons et leurs terres.

在被占领叙利亚戈兰,由于以色列正在修建扩大定居点,它继续对阿拉伯人民实行压制政策,包括征收高的税费,意在迫使他们放弃家园土地。

16) Le Comité est profondément préoccupé par le fait qu'un grand nombre de condamnations prononcées à l'issue de procès pénaux sont fondées sur des aveux, compte tenu en particulier de l'absence d'examen judiciaire effectif des conditions de détention avant jugement et du nombre disproportionnellement élevé de condamnations par rapport aux acquittements.

(16) 委员会对于在刑事审判中有大量的案子根据口供定深表关切,特别是鉴于对使用审前拘留没有有效的司法控制并且定的数量比宣判无高出多。

Mme Tavares da Silva demande pourquoi un nombre disproportionnellement élevé de femmes autochtones se trouvent en prison, et si les changements apportés au mécanisme prévu en Colombie britannique pour la promotion des femmes a eu un effet significatif sur les programmes et les engagements financiers dans le domaine de l'égalité entre les sexes.

她问为何土著妇女入狱人数异常多,并询问改变列颠哥伦比亚省负责提高妇女地位的国家机构是否对性别领域正在实施的方案财政承诺有重大影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disproportionnellement 的法语例句

用户正在搜索


scolastique, scolastiquement, scolécite, scolécitite, scolécodonte, scolex, scolexerose, scoliaste, scolie, scoline,

相似单词


disproportion, disproportionnation, disproportionné, disproportionnée, disproportionnel, disproportionnellement, disproportionner, disputable, disputailler, disputailleur,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。