Les effets secondaires de leur rapide, plutôt que les cheveux, pas d'effets secondaires, tels que par les patients et la communauté.
该方以其疗效快捷,愈而不发,无副等而深受患者的赞誉。
Les effets secondaires de leur rapide, plutôt que les cheveux, pas d'effets secondaires, tels que par les patients et la communauté.
该方以其疗效快捷,愈而不发,无副等而深受患者的赞誉。
Chaque médicament a des effets secondaires.
每种药都有副。
Ce produit n'a pas d'effets secondaires sur les pneus, non-toxique, inodore.
本产品对轮胎没有任何副,无毒,无味。
Ce type d'effet secondaire a coûté la vie, en 2006, à un homme de 32 ans.
曾有一位32岁的男子因这类副经付出了生命。
Plus de 200 yuan un produit, ne doivent pas prendre de médicaments, pas d'effets secondaires.
一台产品200多元,不吃药,没有任何副
。
Tu sais que de prendre des médicaments a des effets secondaires?
你知道吃药有很多的副吗?
La Société elle-même, les délais de livraison, le prix, les effets secondaires de l'huile apparence.
本公司设备齐全,交货及时,价格实在,油边效果美观。
Ce médicament a des effets secondaires.
这种药有副。
Le sable du marchand de sable est plus efficace pour dormir quen'importe quel médicament du commerce et sans effets secondaires, leslaboratoires pharmaceutiques cherchent toujours la recette en vain.
药物实验室长期以来都在研究它如何会有这样的功效,但始终没有成功。
Mais il est possible que ce soit là des effets secondaires conjoncturels de la crise du crédit, plutôt que les signes d'un rééquilibrage structurel.
然而,比起一个结构性调的种种迹象,信
危机的副
更有可能会存在。
Dans le domaine de la santé, les indicateurs montrent que la connaissance des méthodes contraceptives est assez élevée mais que leur utilisation est moins importante, les raisons étant surtout la volonté d'avoir des enfants, la peur des effets secondaires, les interdits religieux, la ménopause et l'hystérectomie.
在医疗保健领域,数据显示人们对避孕措施有较充分的认识,但实际使
仍然不多,主要原因有:想要孩子、担心副
、宗教禁令、妇女绝经
子宫切除。
Le projet a pour but d'établir un cadre pour lutter contre les effets secondaires nocifs de l'activité des entreprises et de démontrer la façon dont le Pacte mondial peut tirer parti de l'utilisation du principe du double effet pour évaluer la conduite des entreprises.
该项目谋求制订一个框架,以处理公司活动有害的副说明联合国《全球契约》如何能够得益于双重效果原则,
其来评价公司行为。
Cette action humanitaire a aidé à réduire le nombre de décès liés aux conflits, notamment les morts dus à la malnutrition et aux maladies, et à protéger les enfants, les femmes et les hommes innocents de certains des pires effets secondaires des conflits armés.
这一人道主义行动帮助减少了与冲突有关的死亡,包括营养不良疾病带来的死亡,保护无辜儿童、妇女
男人免遭伴随武装冲突而来的一些严重后果。
Au cours des six dernières années, les civils ont non seulement continué à subir les effets secondaires dévastateurs des conflits, mais ils ont souvent été délibérément visés par les parties au conflit, aussi bien par les acteurs non étatiques que par les forces militaires gouvernementales.
过去六年来,平民不仅始终承受武装冲突的毁灭性影响,而且往往成为冲突各方,包括非国家行为者政府军有意攻击的目标。
Étant donné que la responsabilité de la contraception incombe avant tout aux femmes, elles rencontrent plus de difficultés, encourent plus de frais et sont plus exposées aux effets secondaires sur leur santé.
由于妇女是避孕义务的主要承担人,她们面临的困难更多,开销更大,同时承担着副对她们的健康构成的危险。
Elles ont prolongé et aggravé les conflits civils et ont eu de terribles effets secondaires et tertiaires sur le développement économique et social, le commerce et l'environnement.
它们延长并加剧了国内冲突,并对经济社会发展、贸易
环境造成了可怕的二级
三级影响。
Les problèmes de mise en œuvre rencontrés par les pays en développement et le fait qu'ils n'étaient pas à même de supporter le coût des ajustements entraînés par les accords commerciaux ne pouvaient plus être considérés comme des effets secondaires et passagers d'une politique par ailleurs bonne.
发展中国家的执行能力受到限制无法承受由贸易协议引发的调
代价的问题再也不能
为一种良药的短期微弱副
看待了。
Les rapports devraient également expliquer si les plans d'action prévoient l'examen des effets secondaires indésirables qui résulteraient éventuellement des mesures et les moyens qui pourraient être mis en œuvre pour en protéger les femmes.
报告还应说明,此类行动计划是否考虑到此类措施可能意外造成的有害影响,以及为保护妇女免受这种影响可能采取的行动。
Si, à la présente session, le Conseil d'administration donne son aval à cette politique, la Directrice exécutive disposera des instruments nécessaires pour mobiliser des ressources financières additionnelles et compléter le processus d'intégration de réduction des risques et d'atténuation des effets secondaires des catastrophes dans tout le programme de travail d'ONU-Habitat.
如果理事会本届会议认可这一政策,执行主任就会有必要的手段动员额外的资金完成将减少风险
减轻灾害后果列为人居署工
方案主流事项的进程。
Les raisons qui sont à la base de la non-utilisation de la contraception résultent de la volonté d'avoir des enfants (20 %), la peur des effets secondaires (15 %), la ménopause et l'hystérectomie (14 %) ainsi que les interdits religieux.
不采取避孕措施的原因有想要孩子(20%)、担心副(15%)、绝经
子宫切除(14%)以及宗教禁令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。