Il s'est enfui à la faveur de la nuit.
他趁黑夜逃走了。
Il s'est enfui à la faveur de la nuit.
他趁黑夜逃走了。
Selon l'auteur, son fils et Ismailov se seraient alors enfuis.
提交人说,她儿子和Ismailov随后逃逸。
Nous regardions les côtes s'enfuir, heureux et fiers comme tous ceux qui voyagent peu.
我们瞧见海岸在那儿跑着,大家都幸运并且高兴
和世界上不大旅行的人一样。
Ce dernier s'est alors enfui en direction du territoire sous contrôle palestinien.
最后,该枪手向巴勒斯坦控制领土的方向逃走。
L'agent de police et un collègue se seraient ensuite enfui dans une voiture volée.
后来,该名警察和一名同伙驾驶一辆偷来的汽车逃跑。
L'ONU a rapporté que des enfants soldats s'étaient enfuis du Myanmar pour aller en Thaïlande.
联合国记载了儿童兵逃离缅甸进入到泰国的情况。
D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们到关于在附近地区犯下种种暴行的消息。
Elle pensait à sa jeunesse enfuie.
她留恋逝去的青春。
Les jeunes se seraient alors enfuis.
在受到攻击后这些青年逃走。
Des millions de personnes se sont enfuies.
逃离该地区的人有万。
Quelque 8 000 personnes se seraient enfuies de la région.
据称大约8 000人已经逃离此地。
Il n'a pas été blessé mais les soldats se sont enfuis.
他没有受伤,但这些士兵也跑掉了。
Par chance, il a pu s'enfuir par la fenêtre des toilettes.
幸好他从厕所的窗户逃了出来。
Se sentant recherché et pour éviter la torture il s'est enfui.
他感到他受到追捕,为了避免遭到酷刑,他逃离了。
Un prisonnier s'est enfui.
一个囚犯逃走了。
J’y avais autant de droits que lui, je la pris et m’enfuis hors de la cabine.
我和一样对这个箱子有拥有权,所以就抱着跑了。
Un petit nombre de personnes déplacées se sont enfuies en Syrie et en Turquie.
少数流离失所者逃往阿拉伯叙利亚共和国和土耳其。
Elle s'est enfuie de Mambasa au cours de la deuxième attaque, en novembre.
她在11月第二次进攻时逃离曼巴萨。
Par la suite, elle s'est enfuie dans un village voisin avec ses deux fils.
她后来带着两个儿子逃到附近的村子。
Deux personnes seulement, dont l'une a rencontré la MONUC, ont pu s'enfuir.
只有两人(其中一人与联刚特派团会见)幸于逃脱;其他人均已证实身亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。