词条纠错
X

escroquerie

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

escroquerie 专八

音标:[εskrɔkri] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词

n. f.
诈骗; 欺诈(罪)
escroquerie commerciale 商业欺诈
complicité d'escroquerie 合伙诈骗


法 语 助 手
n. f. 【法律】欺诈(罪)

escroquerie f. 诈骗

escroquerie de l'assurance 诈[险、保]

Le juge d'instruction a qualifié le délit de détournement de fonds ou, à défaut, d'escroquerie.

检察厅将罪行定为挪用资金罪或诈骗罪

Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.

出于惊讶,银行打电话给爱丽舍宫进行核查,从而使得诈骗企图没有成功。

D'autres documents faux ou volés sont également utilisés pour commettre des escroqueries et aussi pour voyager.

其他伪造或盗窃用来进行金融诈骗和旅行。

Ce magistrat a décidé l'ouverture d'une information judiciaire contre Me Aref pour escroquerie et abus de confiance.

国家首席律师决定按欺诈和舞弊行为对Aref先生提出公诉。

Cette escroquerie semble moins fréquente, mais elle n'a pas changé de nature.

尽管该类现象发生率似乎有所下降,但欺诈行为性质并无何改变。

C'est le produit d'une escroquerie politique, dépourvu de toute objectivité et de toute équité.

这是一个政治欺骗产物,缺乏客观性和公正性。

Durant la période considérée, l'Unité des investigations à reçu 17 plaintes pour escroquerie à la réinstallation.

在本报告所述期间,调查组收到17项重新安置欺诈申诉。

Ordonnance exécutive No 331, portant création de l'Équipe spéciale interinstitutions de lutte contre l'escroquerie sur valeurs mobilières.

第331号行政令设立了打击证券诈骗间工作队。

Il a ainsi appris que le procès de Me Aref pour tentative d'escroquerie présentait des vices de forme.

据悉,按欺诈未遂对Aref先生进行审讯存在着法律上漏洞。

Il est regrettable de constater la prolifération des sites Web frauduleux et des escroqueries sur l'Internet après des crises majeures.

令人悲哀是,在发生重大灾害后,欺诈性网站和因特网骗局就会普遍出现。

Cela comprend les accusations d'irrégularités dans la détermination du statut de réfugié et d'escroquerie à la réinstallation et les affaires d'exploitation sexuelle.

其中包括与确定难民身份和重新安置难民有关欺诈行为以及性剥削案件。

Un autre projet portant sur les escroqueries sur Internet (CyberWatch) a été examiné conjointement avec la Banque africaine de développement et est à l'étude.

与非洲开发银行讨论了同互联网垃圾邮件有关另一个项目(网上观察),该项目目前正在审议当中。

Il n'y a eu que quelques décisions de justice rendues au titre de ces articles, la plupart dans des affaires de banqueroute et d'escroquerie fiscale.

在这些领域只有少数法院判决,其中大多涉及破产个案和骗税活动。

Les cyberliens permettent de se livrer à des escroqueries sophistiquées en facilitant les transactions économiques et financières rapides que n'entravent ni le temps et ni la distance.

电子网络促成了不受时间和距离限制迅速经济和金融交易,从而使得犯罪组织得以策划复杂骗局。

Les systèmes d'échange électronique d'informations récemment mis en place pour les cas de fraudes et d'escroqueries transfrontières pourraient en particulier s'avérer très efficaces afin de protéger les consommateurs.

尤其是,新建立电子信息交换系统在跨境诈骗案件中,可十分有效地保护消费者。

Les enquêteurs pouvaient ainsi découvrir, préserver et analyser des données numériques, notamment concernant des escroqueries, des copies de documents, des profils de fraudeurs et les modes d'activités récurrents.

使用此类技术,调查者可以发现、保存和分析数字数据,包括欺骗活动数据、副本、欺诈者情况和欺诈活动模式。

Ce problème a été mis au jour dans le cadre des enquêtes portant sur l'usine de confection de Daewoosa Samoa et sur les affaires d'escroquerie à l'assurance médicale.

调查戴胡萨萨摩亚服装厂和医疗保险作弊案件时才暴露了这个问题。

L'Unité des investigations a de plus en plus besoin de la coopération des pays de réinstallation pour retrouver et interroger d'éventuels témoins dans des affaires d'escroquerie à la réinstallation.

调查组越来越需要重新安置国家进行合作,以对有关重新安置欺诈案件可能证人进行追踪和访谈。

Les actes qui seront punis sont la violence, l'intimidation et l'escroquerie ainsi que le fait d'abuser de la supériorité de sa condition ou de la vulnérabilité de la victime.

将受到惩治行为是使用暴力、恐吓和欺骗,以及滥用犯罪者优越地位或受害者脆弱性进行虐待。

Internet facilite les escroqueries complexes en favorisant les échanges économiques et financiers entre des personnes qui ignorent l'identité de leurs partenaires, le lieu où ils se trouvent et leurs motivations.

互联网连接因有利于不了解彼此身份、所在地点或动人们相互之间进行经济和金融交易而给手段高明骗局提供了便利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 escroquerie 的法语例句

用户正在搜索


exécutoirement, executor, exécutrice, exèdre, exégèse, exégète, exégétique, exémie, exemplaire, exemplairement,

相似单词


escrime, escrimer, escrimeur, escroc, escroquer, escroquerie, escroqueur, escudo, escuintla, Esculape,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。