Et leurs facéties, leurs disputes, leurs réconciliations et leur vie, tout simplement, sont irrésistibles et deviennent rapidement nos facéties, nos disputes, nos réconciliations et nos vies.
他

话,他
争
,他
和解,和他
生活,就是难以抗拒,并且迅速成为了


话,

争
,

和解和

生活。

, 戏谑;
话

话
, 作弄某人 法 语 助手Et leurs facéties, leurs disputes, leurs réconciliations et leur vie, tout simplement, sont irrésistibles et deviennent rapidement nos facéties, nos disputes, nos réconciliations et nos vies.
他

话,他
争
,他
和解,和他
生活,就是难以抗拒,并且迅速成为了


话,

争
,

和解和

生活。
Nous voulions par là démontrer et attester que notre décision de coopérer pleinement avec l'ONU n'est pas une facétie mais un réel engagement de notre part à aider à la solution non seulement de la question angolaise mais de toutes les autres crises compromettant gravement la paix et la sécurité internationales.

想通过这种方式表明和证实,
同联合国充分合作
决定不是随便做出
,而是
真正致
于帮助解决安哥拉问题和严重影响国际和平与安全
所有其他危机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。