La Conférence a porté principalement sur les efforts menés contre le fondamentalisme.
会议主题的重点是打击旨主的工作。
La Conférence a porté principalement sur les efforts menés contre le fondamentalisme.
会议主题的重点是打击旨主的工作。
La raison et la compréhension ont fait place au fondamentalisme et à l'extrémisme.
理性与理解让位于旨主和极端主。
L'extrémisme, le fondamentalisme et le tribalisme règneront sans partage.
极端主、旨主和宗族主泛。
Le Bangladesh reste inflexible dans sa volonté de réduire le fondamentalisme religieux dans toutes ses manifestations.
孟加拉国坚定承诺遏色色的宗旨主。
L'éducation et le développement constituent aussi des remparts contre l'extrémisme et le fondamentalisme.
育和发展还能防止极端主和旨主。
Les raisons données aux conflits, insistant sur l'inimitié, le fondamentalisme religieux et les manipulations politiques, dominaient largement.
各种冲突解释比比皆是,它们都强调敌意、宗旨主或操纵一切的政客。
Le fondamentalisme occidental a ancré la haine de l'autre et préconisé le choc des cultures et des civilisations.
西方的旨主激起了对方的仇恨,鼓吹文化和文明的冲突。
Pour moi, il est clair que le fanatisme et le fondamentalisme exploitent les sentiments d'injustice et le manque d'espoir.
在我看来,这是清楚的:狂热主和旨主利用人民的不公正感和绝望。
On assiste à une montée du fondamentalisme hindou, avec son lot de répercussions alarmantes pour la région et pour le monde.
印度的旨主正在恢复势力,对本地区和全世界都造成了恐慌。
Nous savons qu'il existe toujours des fondamentalismes religieux exclusivistes dont les partisans ont la conviction qu'ils ont un monopole sur les vérités spirituelles transcendantes.
我们知道,世上也有偏执的宗旨主,它的信徒的行事作为出于固执坚信只有他们独家拥有超越物质世界的宗真理。
Le fondamentalisme obscur conjugué au soutien aux organisations terroristes constitue une grave menace, contre laquelle tous les États Membres de l'ONU doivent se dresser.
黑暗的旨主和对恐怖主组织的支助合并在一起,成一种严重威胁,联合国每个会员国都必须予以抵。
Aucun membre de la communauté internationale ne peut se permettre de laisser l'Afghanistan succomber à nouveau aux forces de l'extrémisme et du fondamentalisme idéologique.
任何国际社会成员再也不能看到阿富汗再次屈服于极端主势力和意识态旨主。
La guerre n'amènera jamais la sécurité; elle ne génère que l'horreur, l'amertume, l'intolérance et le fondamentalisme et elle cause des ravages liés à l'hégémonisme.
战争决不会带来安全;战争只会产生恐怖、苦难、不容忍和旨主,并造成与霸权主相关联的破坏。
Mais nous avons tout autant besoin du développement économique pour améliorer la situation sécuritaire et encourager la population à rejeter le fondamentalisme et la terreur.
然而,我们同样需要经济发展,以改善安全状况,并鼓励人们摒弃旨主和恐怖行为。
Ce conflit a donné naissance au terrorisme et au fondamentalisme et représente un obstacle essentiel aux efforts de développement et de réforme dans la région.
这个问题导致了恐怖主和极端主,而且是该地区发展和改革努力的根本障碍。
La lutte contre le terrorisme et le fondamentalisme violent en Afghanistan a aussi mis en lumière l'importance de l'ensemble de la région de l'Asie centrale.
阿富汗打击恐怖主和暴力旨主的斗争也突出了整个中亚地区的重要性。
Les femmes doivent lutter contre toutes les mesures d'exclusion, en particulier toutes les formes de discrimination, de xénophobie, de racisme et de fondamentalisme politique ou religieux.
反对一切排外政策,特别是一切式的歧视、仇外心理、种族主以及政治或宗旨主。
Alors qu'il se dissimule volontiers sous le masque du fondamentalisme religieux, il est aux antipodes de ce qui fait le fondement même de toutes les religions.
虽然恐怖主常常以宗旨主面目出现,但实际上它与每个宗的基本则截然不同。
Le mobile de ces mercenaires n'est nullement un fondamentalisme idéologique mais plutôt l'appât du gain.
这些雇佣军的动机与任何极端主都无关,而只是为了通过实施非法行动获得报酬。
La porosité des frontières, les divisions ethniques, la nature abusive du capitalisme mondial et la montée du fondamentalisme rendent le monde vulnérable aux saboteurs et aux terroristes.
漏洞百出的边界、种族分裂、全球资本主的剥削性质和旨主的崛起,这些都使得世界在破坏者和恐怖主分子面前脆弱不堪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。