La sécurité fait intrinsèquement partie des activités.
保证安展工作所包含代价。
La sécurité fait intrinsèquement partie des activités.
保证安展工作所包含代价。
Ces trois éléments sont aussi intrinsèquement liés.
这三个支柱在本质上也相互联结。
La transition économique est un processus intrinsèquement difficile.
经济转变一个必然困难进程。
Les progrès dans chacun de ces domaines sont intrinsèquement liés.
这些领域进展天生就相联。
Le principe des Livres bleus est lié intrinsèquement aux EPI.
蓝皮书架构本身与投资政策审查联系在一。
Les conflits en Afrique de l'Ouest sont intrinsèquement liés.
不同冲突之间有内在相互联系。
La sécurité du monde est intrinsèquement liée à notre stabilité.
我们稳定就世界安。
Les pays sont intrinsèquement bons et peuvent coexister dans la paix.
各国本性好,能够和平共处。
Troisièmement, la paix et la sécurité sont intrinsèquement liées au développement durable.
第三,和平与安同可持续发展密切相连。
La mondialisation n'est pas non plus un concept intrinsèquement négatif.
球化这个概念也未必就一定消极。
Aujourd'hui, notre région est intrinsèquement liée par un réseau d'organisations.
今天,我们区域通过各组织网络建立了内在联系。
Le présent rapport est donc considéré comme intrinsèquement lié à celui sur la continuité des opérations.
因此,本报告和关于业务连续性报告被认为具有有机关联。
L'épidémie de sida est intrinsèquement liée à la santé sexuelle et reproductive.
艾滋病流行与性健康和生殖健康之间有着内在联系。
La stabilité en Afghanistan est aussi liée intrinsèquement à celle de la région.
阿富汗稳定与该地区稳定也有内在联系。
En fait, les causes de la situation actuelle sont intrinsèquement liées entre elles.
诚然,目前局势原因相互纠缠。
La lutte contre l'obscurantisme et la lutte contre la pauvreté sont intrinsèquement liées.
在克服蒙昧主义和贫穷方面努力本质上相关。
Elle est intrinsèquement liée à la mise en œuvre de la Convention.
此种支助也《公约》执行实质。
Les OMD sont intrinsèquement liés au besoin fondamental des individus de mener une vie normale.
千年发展目标与人民安家立业基本需要密切相关。
Il réaffirme que le désarmement et la non-prolifération nucléaires sont intrinsèquement liés et complémentaires.
集团重申,核裁军和核不扩散本质上相互联系、互为促进。
La réforme du Conseil de sécurité est intrinsèquement liée aux autres réformes de l'ONU.
安理事会改革与联合国其他改革盘根错节和互相连接。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。