Il est ennuyeux de rester chez soi.
里真没意思。
Il est ennuyeux de rester chez soi.
里真没意思。
Il ne faut pas regarder derrière soi.
〈转义〉不要瞻前顾后, 犹豫不决。
Il se sent en sécurité chez soi.
他感到有安全感。
Après le travail, chacun rentre chez soi.
下班后,每个人都回自己。
Cela va de soi. Cela va sans dire.
不言而喻。这不消说。
Le vrai échec est vaincu par soi-même.
真正失败的人是被自己打败。
Nous avons encore parmi les soi-disant possible.
我们仍然之间的那些所谓的可能。
On a toujours besoin de confort chez soi.
自己总是需要舒适条件的。
C’est encore mieux d’écouter un CD chez soi.
还不如听CD 呢。
On croit s’habituer a etre soi, c’est le contraire.
我们以为熟悉自己,恰恰相反。
Rivaliser avec soi-meme et non avec les autres.
跟自我竞争而不跟他人竞争。
Pour voir cela, il faut que je sois auprès.
为了看清这个, 我得靠近些。
Il ne rentrera chez soi pour rien au monde.
= 无论如何他也不回。
Il ne faut pas garder ses réflexions à part soi.
不要把想法搁肚子里不说。
Le concept est assez simple en soi mais plutôt efficace.
这个概念是很简单但很有效。
On a souvent besoin d un plus petit que soi.
人常常需要比自己弱小者的帮助。
Personne ne veut rester chez soi par un temps si beau.
这样好的天气没人愿意里。
Plus on est sévère pour soi, moins on l’est pour les autres.
对自己越重视,就越忽视他人。
Trouver la solution à ce problème, ça ne va pas de soi.
这个问题的答案很难找.
Mais le dialogue est renoué, ce qui est en soi une chose positive.
但是,对话重起了,这件事情本身就是具有积极意义的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。