Elle pourrait être «plus légère, plus dynamique et plus rentable».
贸发会议可以“更为精练、更加惜财、提高效益”。
Elle pourrait être «plus légère, plus dynamique et plus rentable».
贸发会议可以“更为精练、更加惜财、提高效益”。
Une telle instance ne saurait être prise à la légère.
这一种举足重的权威。
Les variations du pourcentage étaient donc légères dans ce domaine.
由此可见,机械工程学院毕业的女生比重波动不大。
Ces armes ne sont légères que par leur nom.
这些只从其称谓上来讲小型和型的。
Cette infection continue de causer une maladie de gravité légère.
感染继续引起微的疾病。
Les sanctions imposées au Libéria supposent une charge de travail bien plus légère.
对利比里亚的制裁活动规模相对很小。
Ces cas sont rares et concernent généralement des « blessures physiques légères ».
这种情况十分罕见,通常涉及“度身体伤害”。
Cette structure devrait être à nos yeux aussi légère, souple et évolutive que possible.
我们认为该结构应当尽量简单、灵活和可以调整。
Le Rapporteur spécial considère que ces arguments ne doivent pas être rejetés à la légère.
特别报告员认为,不应易拒绝考虑这些因素。
C'est pourquoi le Conseil ne peut pas se permettre de les prendre à la légère.
因此,它担负不了以率态度处理这些事情的后果。
La maîtrise des armes légères demeure inadaptée.
对小和的管制仍然不够。
Il existe entre elles, cependant, une légère différence.
然而,两者之间还有一些细微差别的。
Le deuxième élément, ce sont les armes légères.
第二点小和。
La question des armes légères en fait partie.
小问题即其中一个问题。
Ces armes, qualifiées de légères, provoquent des destructions massives.
这类体积可能很小,但杀伤力却很大。
J'en viens à la question des armes légères.
我现在谈谈小和问题。
Les résultats n'ont montré qu'une légère différence.
结果表明,有人移徙的家庭同没有移徙者家庭相比,只略有可能更贫穷。
Les armes légères n'ont pas de petites conséquences.
小所造成的后果十分严重。
Les exportations, en revanche, ont été en légère hausse.
该区域出口量勉强能够维持。
Le problème du commerce illicite des armes légères est pluridimensionnel.
小和的非法贸易的问题一个多方面的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。