L'équipage a bien manœuvré.
船员们操作得很好。
L'équipage a bien manœuvré.
船员们操作得很好。
Il sera le premier astronaute canadien à manœuvrer Canadarm2.
MacLean先生将成为首位操作空间站遥控机械手系统Canadarm2加拿大宇航员。
Martti Ahtisaari a peu d'espace pour manœuvrer; cependant, il y a place pour un compromis.
马尔蒂·阿赫蒂萨活动余地狭窄,但仍有妥协余地。
La Russie a manœuvré dans les cercles diplomatiques pour verrouiller ce statu quo et le légitimer par un accord de cessez-le-feu.
为了加强这些发展,俄罗斯操作外交渠道,维持现状并通过停火协定使合法化。
Évidemment, dans ces cas, les individus ou les groupes puissants ont davantage de possibilités de manœuvrer et les groupes les plus vulnérables sont souvent perdants.
显然,在这种情况下,最有实力个人或群体最有可能实现目标,而最弱势群体经常会成为输家。
Nous devons tous servir la Charte des Nations Unies, pas seulement trouver les moyens de la contourner ou de manœuvrer pour parvenir à nos fins.
我们大家必须为《宪章》尽力,而是仅仅想办法绕过它或回避它。
Les employeurs, les inspecteurs du travail et des représentants peu scrupuleux du ministère ont parfois manœuvré de concert pour éviter que les cotisations syndicales ne parviennent aux syndicats.
有时,雇主、劳工视察员以及没有道德原则官员相互勾结截取所扣减工会会费。
En avril, tant les mouvements rebelles que les milices ont continué de manœuvrer pour renforcer leurs positions respectives pendant que les pourparlers de paix restaient dans l'impasse.
4月,反叛运动和民组织继续调遣部队巩固阵地,而和平谈判仍停滞前。
Selon la Puissance administrante, trois des hommes qui ont été condamnés à des peines privatives de liberté sont des hommes valides, capables d'aider à manœuvrer les chaloupes.
据管理国报告,被判拘押3人为能够协助操作长艇精壮男子。
Israël continue de manœuvrer et de mentir en vue de gagner et la terre et la paix, ce qui ne peut conduire à une paix juste et complète.
以色列继续进行操纵和误导,以便同时赢与和平,这样是会带来持久和全面和平。
Cela dit, il peut être souvent très difficile de manœuvrer un satellite artificiel dans une orbite donnée pour le faire s'approcher d'un autre satellite sur une orbite différente.
很难操纵一颗人造卫星由一个轨道去接近同轨道另一颗卫星。
Cela permettrait à l'Azerbaïdjan de manœuvrer entre ces processus sans adhérer à un règlement final du conflit, et d'utiliser l'Organisation des Nations Unies et l'Assemblée générale pour atteindre cet objectif.
这将使阿塞拜疆能够在承诺最终解决这场冲突情况下,在这些进程之间搞阴谋诡计,利用联合国和大会来达到这个目标。
Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent aux passagers des navires de se rendre sur l'île et d'en repartir.
岛民很关注这一情况,因为除他外,进出皮特凯恩岛所頼长艇要靠4个男子操作。
En mars, l'ASC a été fière de remettre leur brevet d'opérateur robotique à deux membres de la NASA, premiers astronautes à obtenir la qualification nécessaire pour manœuvrer le Télémanipulateur de la Station spatiale (SSRMS).
3月,加空局自豪地向两名美国航天局宇航员颁发机器人操作者翼章,他们是最先获得操作空间站遥控系统资格宇航员。
Les armes mises sur orbite ne pourront pas manœuvrer aussi aisément que les armes sur la Terre du fait de la quantité considérable de carburant nécessaire pour déplacer un satellite, eu égard aux lois de Newton.
有鉴于根据牛顿运动定律,移动一颗卫星要耗费掉相当数量燃料,部署在轨道上武器能象在地球上武器那样费力气地做机动。
Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent l'acheminement des marchandises et le transport des passagers à destination et en provenance de l'île.
岛民很关注上述情况,因为除他外,运送货物和乘客进出皮特凯恩岛大艇需要4个男子操作。
Entre-temps, le Président de l'État somalien du Puntland, Abdulahi Yusuf, avait manœuvré pour obtenir une prolongation de son mandat, faisant valoir que la dépression économique et l'insécurité qui régnait dans le pays rendaient impossibles l'organisation d'un référendum et la tenue d'élections.
在此之前,索马潘特兰国总统Abdulahi Yusuf以经济衰退和安全,无法举行公民表决和选举为理由,为延长任命进行游说。
De nos jours, le succès dépend souvent de la capacité des dirigeants de haut rang des missions de l'ONU de trouver des moyens de manœuvrer le système au lieu de se laisser manœuvrer par lui.
如今,成功往往依赖联合国特派团高级领导人设法在联合国系统周旋个人能力,而是该系统结果。
Les systèmes spatiaux qui terminent leurs phases opérationnelles dans d'autres régions orbitales devraient être manœuvrés de façon à réduire leur durée de vie orbitale conformément aux limites établies pour LEO, ou déplacés s'ils créent des interférences avec les régions orbitales très utilisées.
对将要在他轨道区域结束运作阶段空间系统,应当作机动操作,减少在轨寿命,使之与低地球轨道使用期限制相适应,或者如它们对利用率高轨道区域形成干扰,则改变位置。
Il est illogique et inacceptable que le terrorisme international soit capable de s'adapter, de se renouveler et de manœuvrer alors que la communauté internationale demeure otage d'un cadre bureaucratique lent et rigide dans la guerre contre le terrorisme, avec une détermination insuffisante et des moyens non décisifs.
由于决心足和手段果断,在国际社会在打击恐怖主义方面继续被缓慢官僚程序束缚住手脚同时,国际恐怖主义却得以调整、振兴并采取行动,这是合逻辑,也是能接受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。