On trouve leur équivalent en France sous le nom de Manouches.
在法国也有相当于Sinti的称为Manouche的人。
On trouve leur équivalent en France sous le nom de Manouches.
在法国也有相当于Sinti的称为Manouche的人。
Traditionnellement, les Roms et les Manouches ont rarement recours aux punitions dans leur manière d'éduquer.
罗人和马努沙人的传统教育很少有惩罚措施。
Environ 1 500 Manouches vivent en Belgique.
在比利时大约有1,500名马努沙人。
La Belgique ne respecte pas ce droit dans le cas des Manouches et des Roms qui vivent sur son territoire.
对于生活在比利时的马努沙人和罗人,比利时没有尊重这一权利。
Ces groupes, formés de 30 à 150 caravanes, ont souvent des liens familiaux ou sociaux avec les Manouches et les Roms belges.
这些群体的大小从30至150辆拖挂式房不等,通常与“比利时”马努沙人和罗人有家庭和社会联系。
Les valeurs centrales de la culture rom et manouche sont l'autonomie et la flexibilité chez les hommes et la vie de famille chez les femmes.
罗人和马努沙人文化的核心内容对男人而言和灵活性,对女人而言家庭生活。
Fournir également des informations, y compris des statistiques annuelles ventilées, concernant les taux d'alphabétisation des adultes parmi les Manouches, les Roms et les gens du voyage vivant dans l'État partie.
此外,请提供相关资料,说明缔约国境内Manush人、罗人和Travellers人的识字率,包括各年度的分类统计数据。
Selon le Centre flamand d'action sociale pour les personnes vivant en caravane (Vlaams Centrum Woonwagenwerk), une ONG spécialisée travaillant avec les Manouches, les Roms et les gens du voyage, 97 % des Roms adultes seraient pratiquement analphabètes.
根据弗拉芒拖挂式房社会福利工作中心(专门从事马努沙人、罗人和流浪者工作的非政府组织)的调查,97%的成年罗人应被视为实际文盲。
Fournir des informations détaillées, y compris des statistiques annuelles ventilées, concernant la scolarisation et la fréquentation scolaire dans le primaire et le secondaire parmi les Manouches, les Roms et les gens du voyage vivant dans l'État partie.
请提供详细资料,说明缔约国境内Manush人、罗人和Travellers人的小学和中学入学率和出勤率,包括各年度的分类统计数据。
Rien n'est prévu pour remédier au problème de la non-scolarisation et de l'absentéisme des enfants roms et manouches, comme la mise en place d'un système d'enseignants itinérants (non titulaires de classe) qui iraient à la rencontre des familles.
没有政策处理罗和马努沙儿童失学和旷课的问题,比如提供巡回(无教室)教师到家中授课。
Les autorités belges n'ont pas mis en place de politique pour faire face au problème des faibles taux de scolarisation et de fréquentation dans l'enseignement primaire et secondaire des enfants manouches et roms vivant en Belgique, qui sont ainsi privés du droit à l'éducation.
比利时当局没有制定政策处理比利时马努沙和罗儿童的中小学低入学率和上学率问题,剥夺了他们的受教育权。
La plupart des Manouches et des Roms qui vivent et voyagent en Belgique ont la nationalité belge, même si au printemps et en été des groupes plus importants de Roms et de Manouches venus des autres pays de l'Union européenne se déplacent également à travers la Belgique.
在比利时生活和流浪的大多数马努沙人和罗人具有比利时国籍。 但在春夏两季,有来于欧盟其他成员国的较大罗人和马努沙人群体穿过比利时迁移。
Il n'existe pas de dispositions particulières concernant l'éducation des enfants manouches et roms en Belgique, et notamment l'enseignement en sinto et en vlax, pas plus qu'il n'existe de dialogue structuré entre les autorités fédérales ou régionales belges et les Manouches et les Roms quant à la mise en place d'un tel enseignement.
比利时没有关于马努沙和罗儿童教育(包括以Sinti罗语和Vlax罗语授课)的具体规定,比利时联邦和地方当局与马努沙和罗人之间也不存在关于开展这类教育的任何有组织的对话。
La Belgique viole le paragraphe 1 de l'article 2 et l'article 13 du Pacte à l'égard des Roms vivant sur son territoire, ne se conforme pas à la Convention no 107 de l'OIT et n'a pas ratifié et n'applique pas la Convention no 169 de l'OIT à l'égard des Roms et des Manouches vivant sur son territoire, notamment pour ce qui est du droit à l'éducation.
比利时在本国罗人的事项上违反了《公约》第二条第一款和第十三条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。