Le seul port est Jamestown, qui offre un bon mouillage pour les navires de tous tonnages.
唯一的港口是詹姆斯顿,可供各种型号停靠。
Le seul port est Jamestown, qui offre un bon mouillage pour les navires de tous tonnages.
唯一的港口是詹姆斯顿,可供各种型号停靠。
Les frais sont inclus dans les droits portuaires ou les droits de mouillage.
接受废物费用包括在总的港口费内。
La plupart des attaques ont été commises ou tentées dans les eaux territoriales alors que les navires avaient accosté ou étaient au mouillage.
所实施或企图实施的大多数击的目标是领水内抛锚或停泊的只。
Le mouillage de trois courantomètres a été effectué respectivement sur les deux plates-formes continentales marocaine et espagnole et au nord du paléocanal nord.
三个水流计分布沉放在西班牙与摩洛哥大陆架和北古峡道的北部。
Vingt-quatre de ces attentats ont été dirigés contre des intérêts cubains, dont trois à l'encontre de navires en mouillage dans des ports étrangers.
其中24起是针对古巴利益的,包括三起对古巴停靠在外国港口的只的攻击事件。
Il sera nécessaire de recourir à des mouillages de courantomètres, en vue d'appréhender l'environnement des monts marins, ainsi qu'à des échantillonnages et des levés biologiques.
要了解海,需要使用流量仪系泊设备,需要进行生物抽样和考察。
Les douaniers ne montent pas à bord des navires qui sont au mouillage dans le port.
海关人员并不登上停靠港口的只。
L'organisation du trafic maritime consiste notamment à définir des zones à éviter ou des zones de mouillage interdit pour protéger, par exemple, des récifs coralliens.
航线安排的措施包括建立绕行区或禁止下锚区,以保护珊瑚礁等。
La plupart des attaques recensées dans le monde avaient été commises dans les eaux territoriales des États côtiers, à l'encontre de navires au mouillage ou à quai.
据报全世界的大多数攻击事件都发生在各沿海国的领海内,即在下锚或停泊中。
La plupart des attaques signalées se sont produites dans des eaux territoriales alors que les navires étaient au mouillage ou à quai.
报告的多数击发生在只锚定或停泊的领水。
Unique port de Sainte-Hélène, Jamestown offre un bon mouillage, mais il faudrait y construire un brise-lames afin de permettre aux gros navires de croisière d'accoster par tous les temps.
圣赫勒拿唯一的港口詹姆斯敦,可供安全停靠,但筑一道防波堤可使大型游轮乘客在任何天气都可以登岸。
L'abordage avait lieu au port, au mouillage ou en mer et les attaques duraient de 30 à 60 minutes, durant lesquelles le navire n'était pas maître de sa manoeuvre.
海盗都是在在港内、下锚或行驶时上,抢劫时间为30至60分钟,在这个时候是没有人指挥的。
Faudrait-il dénier dans le monde entier des droits d'atterrissage ou de mouillage portuaire aux bateaux et avions de toute compagnie dont on constaterait qu'elle a effectué de tels transports?
对于被发现从事此类运输的任何公司的只和飞机,难道不应在世界上剥夺它们的着陆权或入港权吗?
Jamestown, le seul port, offre un bon mouillage, mais il faudrait y construire un brise-lames afin de permettre aux gros navires de croisière d'accoster quelles que soient les conditions météorologiques.
唯一的港口詹姆斯敦,可供安全停靠,虽然筑一道防波堤可使大型游轮乘客在任何天气登岸。
Les droits de mouillage, les droits de tonnage, les droits portuaires, les droits de télécommunication et les frais judiciaires seraient notamment touchés par les mesures visant à accroître les recettes.
提高收入的措施主要涉及码头税、吨位税、港口税、电信服务费和法院费用。
On a noté que lorsque des attaques sont dirigées contre des navires au mouillage ou à quai, celles-ci sont le plus souvent interdites par la législation pénale locale et punissables à ce titre.
有人指出,若对在港口或停泊的进行攻击,这是极可能受禁止的,因此应由当地刑法予以惩处。
La plupart des attaques dans le monde entier ont eu lieu dans les eaux territoriales lorsque les navires étaient au mouillage ou à quai.
据报道,世界范围的多数攻击是在锚泊或停泊在一国领水时发生的。
Des navires à quai ou au mouillage sont attaqués par des bandes armées, beaucoup plus violentes, ayant pour objectif l'argent liquide, la cargaison, les effets personnels, le matériel embarqué, c'est-à-dire tout élément susceptible d'être déplacé.
在这些情况下,暴力程度很高,抢劫目标是现金、货物、个人物品、只装备,实际就是一切可搬走的东西。
Toutefois, Mohamed Deylaf, riche homme d'affaires de Mogadishu, a accepté de fournir au Groupe d'experts un état ventilé des dépenses afférentes au transport d'une cargaison à partir du mouillage dans le port jusqu'à ses entrepôts à Mogadishu.
不过,摩加迪沙一名富商穆罕默德·迪拉夫同意向专家团提供其货物从停泊在港口到运至他在摩加迪沙的仓库的付费细目。
Quelque 50 % des espaces de mouillage touristiques du monde se trouvent aux Caraïbes où d'importants investissements ont été réalisés dans les installations portuaires et où des relations économiques fructueuses ont été instaurées avec les compagnies de croisière.
加勒比提供了世界上大约50%航游旅游业的泊位,加勒比海小岛屿发展中国家对港囗设施投入大量资金,并且已经同游轮公司建立了有效的经济关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。