1.Une telle situation crée la promiscuité qui provoque d'autres problèmes sociaux.
因此,它造成了住房拥挤过度,而这又造成了其他社会问题。
2.Il ne reçoit pas de visites et vit dans une grande promiscuité.
提交人说,他见到任何来访者,也没有隐私权。
3.Ce qui est plus commun maintenant, c'est la promiscuité sérielle plutôt que la polygamie traditionnelle.
现在更常见的是男女交而是传统的一夫多妻。
4.À cette promiscuité s'ajoutent d'autres traitements inhumains en prison tels que l'isolement et l'absence de soins médicaux.
除了混之外,监狱中还存在其他非人道待遇,例如隔离和缺医少药。
5.Pour bon nombre de détenus, la promiscuité est bien plus difficile à supporter que les restrictions touchant d'autres droits.
对于很多被拘留者,缺少隐私比对其他特定权利的限制更难以忍受。
6.La promiscuité entre personnes de nationalités et de milieux socioculturels distincts est cependant de nature à favoriser les tensions.
国籍和社会文化背景同的人混在一起,有可能加剧紧张关系。
7.La prostitution n'est pas acceptée dans la société thaïlandaise : elle est considérée comme une occupation immorale impliquant la promiscuité sexuelle.
泰国社会认可卖淫,并将卖淫视为男女关系混的道德职业。
8.Nous ne devons pas craindre que renseigner sur la sexualité pousse à la promiscuité sexuelle, car l'ignorance est notre pire ennemi.
我应该担心性知识会鼓励交行为,因为无知是我最大的敌人。
9.La crise que le pays vient de connaître a aussi affecté les familles avec la promiscuité, le veuvage et la pauvreté.
国家刚刚经历的危机以及性、丧偶独居和贫困也影响到了家庭。
10.Une meilleure connaissance des maladies sexuellement transmissibles ne conduit pas à une promiscuité accrue ou à davantage d'avortements chez les adolescentes - bien au contraire.
更好地了解性和性传播疾病会引起性行为增加,和更多的十几岁女孩堕胎的情况,而只会带来正面的效果。
11.Outre qu'elles sont confrontées aux multiples méfaits de la promiscuité, ces populations sont également, quelquefois, au centre de chantages inadmissibles entre les protagonistes.
除了因过度拥挤而造成的许多破坏性后果外,他有也成为各行为方进行无法接受的讹诈行为的对象。
12.Leur jeunesse et la promiscuité avec les détenus majeurs les exposent à toutes sortes de violences et certains auraient même subi des sévices sexuels.
他正当少年,又与成年囚犯混在一起,这使他面临着各种暴力行为,据称有些甚至受到性虐待。
13.Les femmes sont souvent davantage stigmatisées que les hommes, en particulier lorsque la contamination par le VIH est considérée comme un indice de promiscuité sexuelle.
妇女比男子面临更大的耻辱,尤其是因为艾滋病毒被认为是性交的迹象。
14.Les parents retiraient aussi leurs filles de l'école parce que la plupart des établissements étaient mixtes et qu'ils étaient opposés à toute promiscuité avec des garçons.
女孩退学的另一个原因是多数学校是男女同校的,而一些家长反对男女同校。
15.Dans bien des zones rurales, les femmes doivent parcourir de longues distances pour éviter la promiscuité, souvent en s'isolant dans la nature, où elles s'exposent à des risques.
16.La promiscuité de tous les prisonniers, qui découle en grande partie de l'inadéquation des locaux, expose également ceux-ci à un risque grave de violences physiques, sexuelles et psychologiques.
17.À ce propos, elle est curieuse de savoir si la prolifération de l'épidémie est due à la promiscuité des hommes, à la polygamie ou à des infractions d'ordre sexuel.
在这方面,她想知道艾滋病毒/艾滋病的传播是否是由于男性的性行为、一夫多妻制和性犯罪所致。
18.La persistance de ces valeurs étaye la discrimination contre les femmes à maints égards et favorise la tolérance vis-à-vis de la violence sexiste et de la promiscuité des hommes.
这种价值观念的长期存在加强了在许多领域对妇女的歧视,并容忍男子实施基于性别的暴力和滥交行为。
19.La femme burundaise en a été la principale victime car, en plus d'avoir perdu les siens, elle a été contrainte de vivre dans une pauvreté et une promiscuité indescriptible.
20.L'UNICEF a souligné que les conditions de promiscuité dans lesquelles de nombreuses personnes vivaient depuis risquaient d'être sources de violence et de mauvais traitements, si aucune mesure n'était prise.