词条纠错
X

trancher

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

trancher TEF/TCF

音标:[trɑ̃∫e] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 trancher 的动词变位

v. t.
1. 切, 切断, 斩断, 割断:
trancher le câbles d'amarre 砍断缆绳
trancher la gorge 割断咽喉
trancher la tête de qn 将某人斩首
trancher le nœud gordien [喻]快刀斩乱地解决难题


2. (干净利落地)结束, 了结, 解决:
trancher son discours en un mot 用一句话结束自己的讲话
trancher le mot [书]直率地讲
trancher une question (une difficulté) 解决一个问题[一个困难]
[宾语]Tranchons là. 们就谈到这儿吧。


v. i.
1. [古]切割 :
trancher dans le vif [今]割到肉里; [转]采取断然措施

2. 决绝, 干脆决定:
Il faut trancher sans plus hésiter. 应该当机立断, 不能再犹豫。
trancher court 三言两语收尾
trancher net 开门见山说明理由, 直截了当表示意见


3. trancher du (de la)… [书]摆出…的姿态:
trancher de l'important 摆架子, 装出大人物的样子
trancher du bel esprit 自命不凡


4. trancher sur (avec, auprès)… 在…上显得突出 , 与 …形成对照:
une couleur foncée qui tranche sur un fond clair
在浅淡的底色上显得突出的深颜色


5. trancher dans le vif割到肉里; <转>采取断然措施


常见用法
trancher du pain 切
assez discuté, maintenant il faut trancher! 讨论够了,现在得决定了!

法 语 助 手
联想:
  • couper   v.t. 切,割,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打断;中止;横穿

词:
cisailler,  contraster,  couper,  décider,  détonner,  faucher,  fendre,  juger,  prononcer,  ressortir,  régler,  résoudre,  se détacher,  se heurter,  se prononcer,  sectionner,  découper,  tailler,  tronçonner,  arrêter
词:
s'accorder,  s'appareiller,  s'apparenter,  s'harmoniser,  atermoyer,  hésiter,  tergiverser,  accorder,  accordé,  appareiller,  balancer,  continuer,  nuancer,  nuancé,  prolonger,  prolongé

trancher vi(得标人)裁定tranchervt劈开

Tu peux trancher cette motte de beurre ?

你可以一下这一大块黄油吗?

Ses chaussures olive tranchent avec sa jupe violette.

她茶青色的鞋突出了她的紫色裙子。

?a appartient au lecteur, c'est lui de trancher.

它属于读者,是读者来最终完成

L'accusation a répondu et la Chambre de première instance tranchera.

该问题将由审判分庭作出裁定。

Ainsi, en toute espèce on tranchera en mettant divers facteurs en balance.

因此,某一具体案件的结果取决于各种因素间的平衡。

Il faut trancher sans plus hésiter.

应该当机立断,不能再犹豫。

Monsieur le Président, je vous laisse trancher cette question.

主席先生,我将这一问题交给你。

Cet acte abominable revient à trancher la main nourricière.

这种卑鄙行为等于是砍断提供粮食的援手。

Je pense que c'est ce que la Commission doit trancher.

我认为这是委员会临的一个问题。

On a toutefois besoin de données complémentaires pour trancher la question.

但是,还需要补充数据才能在这个问题上形成一个确定的立场。

À l'heure actuelle, le droit international ne permet pas de trancher ces questions.

目前,国际法并没有提供明确的答案。

Néanmoins, l'arbitre a été nommé pour trancher le litige.

然而,已经指定了一名仲裁员来裁定纠纷。

Il y a là une question de principe que l'organe concerné doit trancher lui-même.

这是将由有关机构自行决定的一个政策问题。

En cas de désaccord, c'est au Secrétaire général qu'il reviendra de trancher.

任何不同意见将提请秘书长注意,由他作出最终决定。

Il ne paraît pas nécessaire de réexaminer (ou de trancher) ce problème à ce stade.

在这一阶段似乎没有必要重新审查(或解决)这一问题。

Incapable de trancher la moindre question, elle n'a pas de prise sur les événements.

它无法结束对问题的讨论,因而损害了它的关联性。

Les mécanismes au moyen desquels les deux principaux partis entendent trancher la question diffèrent également.

这两个主要政党提议用来决定地位问题的机制也不同。

Une commission de l'Assemblée générale trancherait, sur la base des recommandations de cet organe.

一个指定的大会委员会根据这项指导决定是否给予核证。

Il a cependant écarté la question parce qu'il pouvait trancher pour d'autres motifs.

但是,法院保留了这个问题,因为具体的上诉可以基于其他理由来处理

De même, le futur traité devra clairement trancher la question des expérimentations d'armes antisatellites.

任何“防止在外空放置武器、对外空物体使用或威胁使用武力条约”都需要明确解决卫星武器试验问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trancher 的法语例句

用户正在搜索


phaséole, phaséoline, phaseolus, phaséolus, phasianidé, phasianidés, phasing, phasitron, phasme, phasmide,

相似单词


tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne, trancher, tranchet, trancheur, trancheuse, tranchoir,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。